Lyrics and translation Naps feat. Mister You - On passe le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On passe le temps
Проводим время
J'suis
avec
You,
normal,
on
passe
le
temps
Я
с
тобой,
Ю,
нормально,
проводим
время
J'suis
khapta
toute
la
journée
Я
занят
весь
день
En
studio,
en
show,
en
tournée
В
студии,
на
шоу,
в
туре
J'ai
pris
d'la
moula
à
Aulnay
Я
поднял
бабла
в
Ольне
De
la
beuh
conditionnée
Травы
расфасованной
J'fais
du
son
pour
les
faire
danser
Делаю
музыку,
чтобы
они
танцевали
Et
ouais,
ma
pote,
ça
charbonne
encore
И
да,
детка,
всё
ещё
пашем
Te
laisse
pas
influencer,
frère
Не
дай
себя
сбить
с
пути,
брат
Même
au
hebs
ils
veulent
être
dehors
Даже
в
тюрьме
они
хотят
быть
на
свободе
J'me
fais
plaisir,
j'aime
trop
dépenser
Я
получаю
удовольствие,
я
люблю
тратить
J'suis
khapta,
je
lève
le
Raptor
Я
занят,
поднимаю
Raptor
En
l'air,
j'ai
passé
les
rapports
В
воздух,
я
переключил
передачи
Tu
me
parles
de
lui,
j'vois
pas
le
rapport
Ты
говоришь
мне
о
нём,
я
не
вижу
связи
Ils
font
les
fous,
sont
là,
ils
font
les
grands
Они
строят
из
себя
крутых,
тут,
выпендриваются
T'en
bats
les
couilles,
on
laisse
parler
les
gens
Забей,
пусть
люди
говорят
J'suis
avec
You,
on
fait
passer
le
temps
Я
с
Ю,
мы
проводим
время
Belleville,
Air
Belz,
t'inquiète
pas
c'est
le
sang
Бельвиль,
Эр-Бельз,
не
волнуйся,
это
родное
Ils
font
les
fous,
sont
là,
ils
font
les
grands
Они
строят
из
себя
крутых,
тут,
выпендриваются
T'en
bats
les
couilles,
on
laisse
parler
les
gens
Забей,
пусть
люди
говорят
J'suis
avec
You,
on
fait
passer
le
temps
Я
с
Ю,
мы
проводим
время
Belleville,
Air
Belz,
t'inquiète
pas
c'est
le
sang
Бельвиль,
Эр-Бельз,
не
волнуйся,
это
родное
Eh
poto,
siéntate
Эй,
братан,
присядь
Arrête
de
faire
la
te-tê
Перестань
выпендриваться
Sauver
ne
serait-ce
qu'une
vie
Спасти
хотя
бы
одну
жизнь
C'est
comme
sauver
l'humanité
Это
как
спасти
человечество
Toujours
bien
pé-sa
Всегда
хорошо
взвешенный
Jamais
mal
accompagné
Никогда
не
в
плохой
компании
Chez
nous
même
la
hess
У
нас
даже
у
шл*хи
Elle
a
une
Audemars
au
poignet
Есть
Audemars
Piguet
на
запястье
Chez
moi
ça
joue
pour
gagner
У
меня
играют,
чтобы
выиграть
J'suis
né
dans
la
calle
Я
родился
на
улице
Eux
ils
ont
pris
l'ascenseur
Они
поехали
на
лифте
Nous
on
a
pris
l'escalier
Мы
поднялись
по
лестнице
Dahwa
là
qu'on
s'est
calé
Вот
так
мы
устроились
Rap
pour
mieux
râler
Рэп,
чтобы
лучше
возмущаться
Personne
peut
nous
égaler
Никто
не
может
с
нами
сравниться
Chauffez-vous
les
gars,
eh
oh
Разогревайтесь,
парни,
эй!
Montrer-leur
que
la
street
est
bouillante
Покажите
им,
что
улица
кипит
Qu'elle
est
chic,
qu'elle
est
belle
et
brillante
Что
она
шикарна,
красива
и
блестяща
J'connais
ni
Molière
ni
Chateaubriand
Я
не
знаю
ни
Мольера,
ни
Шатобриана
Allez
niquer
vos
mères
Идите
нах*й
ваши
матери
J'connais
que
des
brigands
Я
знаю
только
бандитов
Ils
font
les
fous,
sont
là,
ils
font
les
grands
Они
строят
из
себя
крутых,
тут,
выпендриваются
T'en
bats
les
couilles,
on
laisse
parler
les
gens
Забей,
пусть
люди
говорят
J'suis
avec
You,
on
fait
passer
le
temps
Я
с
Ю,
мы
проводим
время
Belleville,
Air
Belz,
t'inquiète
pas
c'est
le
sang
Бельвиль,
Эр-Бельз,
не
волнуйся,
это
родное
Ils
font
les
fous,
sont
là,
ils
font
les
grands
Они
строят
из
себя
крутых,
тут,
выпендриваются
T'en
bats
les
couilles,
on
laisse
parler
les
gens
Забей,
пусть
люди
говорят
J'suis
avec
You,
on
fait
passer
le
temps
Я
с
Ю,
мы
проводим
время
Belleville,
Air
Belz,
t'inquiète
pas
c'est
le
sang
Бельвиль,
Эр-Бельз,
не
волнуйся,
это
родное
J'suis
khapta
toute
la
journée
Я
занят
весь
день
En
studio,
en
show,
en
tournée
В
студии,
на
шоу,
в
туре
J'ai
d'la
Beldia
et
de
l'Amné
У
меня
есть
Бельдия
и
Амнезия
De
Vérone
on
me
l'a
ramené
Из
Вероны
мне
её
привезли
J'suis
khapta
toute
la
journée
Я
занят
весь
день
En
studio,
en
show,
en
tournée
В
студии,
на
шоу,
в
туре
J'ai
d'la
Beldia
et
de
l'Amné
У
меня
есть
Бельдия
и
Амнезия
De
Vérone
on
me
l'a
ramené
Из
Вероны
мне
её
привезли
Au
charbon
toute
la
journée
Вкалываю
весь
день
Pour
les
cocotiers
tah
Punta
Cana
Ради
кокосовых
пальм
в
Пунта-Кане
On
graille
du
ferme
comme
deux
gros
gourmets
Мы
жрём
от
пуза,
как
два
гурмана
On
veut
Gucci
et
Dolce
Gabbana
Мы
хотим
Gucci
и
Dolce
Gabbana
J'ai
pris
le
RS6,
je
l'ai
fait
patiner
Я
взял
RS6,
дал
ему
пробуксовать
J'ai
galère
la
police,
je
les
ai
fatigués
Я
достал
полицию,
я
их
утомил
J'me
lève
à
six
heures,
j'évite
les
condés
Я
встаю
в
шесть
утра,
избегаю
копов
J'esquive
les
descentes
pendant
les
remontées
Уклоняюсь
от
облав
во
время
сделок
Ils
font
les
fous,
sont
là,
ils
font
les
grands
Они
строят
из
себя
крутых,
тут,
выпендриваются
T'en
bats
les
couilles,
on
laisse
parler
les
gens
Забей,
пусть
люди
говорят
J'suis
avec
You,
on
fait
passer
le
temps
Я
с
Ю,
мы
проводим
время
Belleville,
Air
Belz,
t'inquiète
pas
c'est
le
sang
Бельвиль,
Эр-Бельз,
не
волнуйся,
это
родное
Ils
font
les
fous,
sont
là,
ils
font
les
grands
Они
строят
из
себя
крутых,
тут,
выпендриваются
T'en
bats
les
couilles,
on
laisse
parler
les
gens
Забей,
пусть
люди
говорят
J'suis
avec
You,
on
fait
passer
le
temps
Я
с
Ю,
мы
проводим
время
Belleville,
Air
Belz,
t'inquiète
pas
c'est
le
sang
Бельвиль,
Эр-Бельз,
не
волнуйся,
это
родное
J'suis
avec
You,
normal,
on
passe
le
temps
Я
с
тобой,
Ю,
нормально,
проводим
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cdr
Attention! Feel free to leave feedback.