Lyrics and translation Naps feat. Raisse - Hasta Luego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
sens
pas
d'en
faire
des
boucan
Я
не
чувствую,
что
я
делаю
из
них
козлов.
Tu
tmenik
t'es
jamais
content
Ты,
тменик,
никогда
не
радовался.
Attends
couz
j'ai
pas
trop
le
temps
Подожди,
Кузь,
у
меня
нет
времени.
J'te
donne
dix
kil'
mais
tu
payes
comptant
Я
даю
тебе
десять
килей,
но
ты
платишь
наличными.
Y'a
les
condés
hendek
le
bedo
Есть
Конде
Хендек
Бедо
J'suis
posé
tranquille
au
bendo
Я
лежу
спокойно
в
бендо.
Pour
un
kill
tu
manges
du
dépôt
За
убийство
ты
ешь
депозит
J'suis
pas
parfait,
j'ai
des
défauts
Я
не
идеален,
у
меня
есть
недостатки.
J'ai
mis
la
moto
sur
la
béquille
Я
поставил
мотоцикл
на
костыль.
C'est
la
frappe
ce
shit
tu
te
quilles
Это
удар,
что
шит
ты
кегли
Fais
pas
barbot
tu
crois
t'es
qui
Не
делай
Барбо,
ты
думаешь,
что
ты
кто
Je
mets
la
première,
deuxième
et
je
te
quilles
Ставлю
первую,
вторую
и
кеглю
Hier
soir
j'ai
lutté
sous
vodka
Вчера
я
боролся
под
водку
Dieu
couz
c'est
bon
l'avocat
Бог
Кузь
это
хорошо
адвокат
S'il
t'as
niqué,
tu
saura
Если
он
тебя
трахнул,
ты
узнаешь.
Marseille
c'est
devenu
Gommorra
Марсель
стал
Гомморра
On
a
tout
fait
le
couz
on
a
guetté
on
a
geôlé
Мы
все
сделали
Кузь,
мы
сторожили,
мы
тюремщики.
Il
a
serré
la
couz
c'est
une
folle
on
la
connait
Он
сжал
Кузю,
она
сумасшедшая,
мы
ее
знаем.
Je
l'ai
croisé
vers
la
tour
je
crois
qu'il
avait
le
bracelet
Я
встретила
его
в
башне,
кажется,
у
него
был
браслет.
Il
avait
rien
a
voir
il
a
serré
il
s'est
mêlé
Он
ничего
не
видел,
он
сжал,
он
смешался.
Quand
je
regarde
les
étoiles
je
repense
aux
frères
qui
sont
là
haut
Когда
я
смотрю
на
звезды,
я
вспоминаю
братьев,
которые
там
наверху
Hier
ses
yeux
m'regardaient,
aujourd'hui
les
miens
versent
des
larmes
Вчера
ее
глаза
смотрели
на
меня,
сегодня
мои
льют
слезы
Toi
tu
lui
tends
la
main
et
demain
il
te
tendre
la
gorge
Ты
протяни
ему
руку,
а
завтра
он
протянет
тебе
горло.
J'vais
pas
rester
ici,
si
je
fais
des
sous,
hasta
luego
Я
не
останусь
здесь,
если
буду
делать
гроши,
хаста
луэго
Ne
m'en
veux
pas
c'est
que
j'ai
galéré
Не
злись
на
меня,
что
я
облажался.
J'ai
pas
connu
papa
mais
mama
elle
a
géré
Я
не
знал
папу,
но
мама
справилась.
Je
me
rappelle
qu'j'avais
12
ans
mon
frère
était
incarcéré
Я
помню,
что
мне
было
12
лет,
мой
брат
был
в
тюрьме.
Ma
mère
sort
du
parloir
avec
les
larmes
le
cœur
serré
Мама
выходит
из
комнаты
со
слезами
на
сердце
J'ai
fini
carbo,
pété
dans
la
vago
j'vais
rentrer
en
tacos
Я
закончил
Карбо,
пукнул
в
Ваго,
я
вернусь
в
тако
Elle
a
trop
la
boco,
Plata
o
Plomo
У
нее
слишком
много
Боко,
плата
о
Пломо
Je
vais
sortir
le
Skorpyo
ça
nique
des
algues
à
Tokyo
Я
собираюсь
вытащить
Skorpyo,
это
пикантные
водоросли
в
Токио
T-shirt
T-shirt
croco
Кроко
футболка
On
a
tout
fait
le
couz
on
a
guetté
on
a
geôlé
Мы
все
сделали
Кузь,
мы
сторожили,
мы
тюремщики.
Il
a
serré
la
couz
c'est
une
folle
on
la
connait
Он
сжал
Кузю,
она
сумасшедшая,
мы
ее
знаем.
Je
l'ai
croisé
vers
la
tour
je
crois
qu'il
avait
le
bracelet
Я
встретила
его
в
башне,
кажется,
у
него
был
браслет.
Il
avait
rien
a
voir
il
a
serré
il
s'est
mêlé
Он
ничего
не
видел,
он
сжал,
он
смешался.
Quand
je
regarde
les
étoiles
je
repense
aux
frères
qui
sont
là
haut
Когда
я
смотрю
на
звезды,
я
вспоминаю
братьев,
которые
там
наверху
Hier
ses
yeux
m'regardaient,
aujourd'hui
les
miens
versent
des
larmes
Вчера
ее
глаза
смотрели
на
меня,
сегодня
мои
льют
слезы
Toi
tu
lui
tends
la
main
et
demain
il
te
tendre
la
gorge
Ты
протяни
ему
руку,
а
завтра
он
протянет
тебе
горло.
J'vais
pas
rester
ici,
si
je
fais
des
sous,
hasta
luego
Я
не
останусь
здесь,
если
буду
делать
гроши,
хаста
луэго
J'ai
quitté
la
zone,
j'ai
coffré
les
verts
pommes
Я
покинул
зону,
я
прихватил
зелень
яблок
Ils
ont
pété
la
sauce,
t'inquiètes
il
connait
les
doses
Они
испекли
соус,
не
волнуйся,
он
знает
дозы.
J'vais
faire
un
plan
sur
Snap
j'vais
te
rentrer
dans
le
rap
Я
составлю
план
на
Snap,
я
введу
тебя
в
рэп.
Belvé'
sur
la
table
je
retrouve
même
plus
mon
portable
На
столе
я
даже
не
могу
найти
свой
мобильный
On
a
tout
fait
le
couz
on
a
guetté
on
a
geôlé
Мы
все
сделали
Кузь,
мы
сторожили,
мы
тюремщики.
Il
a
serré
la
couz
c'est
une
folle
on
la
connait
Он
сжал
Кузю,
она
сумасшедшая,
мы
ее
знаем.
Je
l'ai
croisé
vers
la
tour
je
crois
qu'il
avait
le
bracelet
Я
встретила
его
в
башне,
кажется,
у
него
был
браслет.
Il
avait
rien
a
voir
il
a
serré
il
s'est
mêlé
Он
ничего
не
видел,
он
сжал,
он
смешался.
Quand
je
regarde
les
étoiles
je
repense
aux
frères
qui
sont
là
haut
Когда
я
смотрю
на
звезды,
я
вспоминаю
братьев,
которые
там
наверху
Hier
ses
yeux
m'regardaient,
aujourd'hui
les
miens
versent
des
larmes
Вчера
ее
глаза
смотрели
на
меня,
сегодня
мои
льют
слезы
Toi
tu
lui
tends
la
main
et
demain
il
te
tendre
la
gorge
Ты
протяни
ему
руку,
а
завтра
он
протянет
тебе
горло.
J'vais
pas
rester
ici,
si
je
fais
des
sous,
hasta
luego
Я
не
останусь
здесь,
если
буду
делать
гроши,
хаста
луэго
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arko
Attention! Feel free to leave feedback.