Naps feat. Raisse - Hasta Luego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naps feat. Raisse - Hasta Luego




Hasta Luego
До свидания
Je me sens pas d'en faire des boucan
Не хочу поднимать шум
Tu tmenik t'es jamais content
Ты вечно чем-то недовольна
Attends couz j'ai pas trop le temps
Погоди, красотка, у меня мало времени
J'te donne dix kil' mais tu payes comptant
Дам тебе десять кило, но платишь наличными
Y'a les condés hendek le bedo
Менты палят косяк
J'suis posé tranquille au bendo
Я спокойно чиллю в районе
Pour un kill tu manges du dépôt
За убийство сядешь в тюрьму
J'suis pas parfait, j'ai des défauts
Я не идеален, у меня есть недостатки
J'ai mis la moto sur la béquille
Поставил мотоцикл на подножку
C'est la frappe ce shit tu te quilles
Это бомба, детка, ты улетишь
Fais pas barbot tu crois t'es qui
Не выпендривайся, ты кто такая вообще?
Je mets la première, deuxième et je te quilles
Включаю первую, вторую и уезжаю
Hier soir j'ai lutté sous vodka
Вчера вечером боролся с водкой
Dieu couz c'est bon l'avocat
Боже, как же хорош адвокат
S'il t'as niqué, tu saura
Если он тебя поимел, ты узнаешь
Marseille c'est devenu Gommorra
Марсель стал Гоморрой
On a tout fait le couz on a guetté on a geôlé
Мы все сделали, красотка, следили, сидели
Il a serré la couz c'est une folle on la connait
Он подцепил ее, это сумасшедшая, мы ее знаем
Je l'ai croisé vers la tour je crois qu'il avait le bracelet
Я видел его у башни, кажется, у него был браслет
Il avait rien a voir il a serré il s'est mêlé
Он был ни при чем, он ввязался, он вмешался
Quand je regarde les étoiles je repense aux frères qui sont haut
Когда я смотрю на звезды, я вспоминаю братьев, которые там, наверху
Hier ses yeux m'regardaient, aujourd'hui les miens versent des larmes
Вчера ее глаза смотрели на меня, сегодня мои льют слезы
Toi tu lui tends la main et demain il te tendre la gorge
Ты протягиваешь ему руку, а завтра он перережет тебе горло
J'vais pas rester ici, si je fais des sous, hasta luego
Я не останусь здесь, если заработаю деньги, до свидания
Ne m'en veux pas c'est que j'ai galéré
Не обижайся, просто я прошел через многое
J'ai pas connu papa mais mama elle a géré
Я не знал отца, но мама справилась
Je me rappelle qu'j'avais 12 ans mon frère était incarcéré
Помню, мне было 12, мой брат сидел в тюрьме
Ma mère sort du parloir avec les larmes le cœur serré
Моя мать выходит из комнаты свиданий со слезами на глазах, сжимает сердце
J'ai fini carbo, pété dans la vago j'vais rentrer en tacos
Я совсем без сил, устал в машине, поеду домой как овощ
Elle a trop la boco, Plata o Plomo
У нее слишком много запросов, деньги или свинец
Je vais sortir le Skorpyo ça nique des algues à Tokyo
Достану Skorpyo, буду мочить водоросли в Токио
T-shirt T-shirt croco
Футболка, футболка крокодил
On a tout fait le couz on a guetté on a geôlé
Мы все сделали, красотка, следили, сидели
Il a serré la couz c'est une folle on la connait
Он подцепил ее, это сумасшедшая, мы ее знаем
Je l'ai croisé vers la tour je crois qu'il avait le bracelet
Я видел его у башни, кажется, у него был браслет
Il avait rien a voir il a serré il s'est mêlé
Он был ни при чем, он ввязался, он вмешался
Quand je regarde les étoiles je repense aux frères qui sont haut
Когда я смотрю на звезды, я вспоминаю братьев, которые там, наверху
Hier ses yeux m'regardaient, aujourd'hui les miens versent des larmes
Вчера ее глаза смотрели на меня, сегодня мои льют слезы
Toi tu lui tends la main et demain il te tendre la gorge
Ты протягиваешь ему руку, а завтра он перережет тебе горло
J'vais pas rester ici, si je fais des sous, hasta luego
Я не останусь здесь, если заработаю деньги, до свидания
J'ai quitté la zone, j'ai coffré les verts pommes
Я покинул район, срубил зеленых
Ils ont pété la sauce, t'inquiètes il connait les doses
Они переборщили, не волнуйся, он знает дозы
J'vais faire un plan sur Snap j'vais te rentrer dans le rap
Сделаю план в Snap, втяну тебя в рэп
Belvé' sur la table je retrouve même plus mon portable
Belvé на столе, я даже не могу найти свой телефон
On a tout fait le couz on a guetté on a geôlé
Мы все сделали, красотка, следили, сидели
Il a serré la couz c'est une folle on la connait
Он подцепил ее, это сумасшедшая, мы ее знаем
Je l'ai croisé vers la tour je crois qu'il avait le bracelet
Я видел его у башни, кажется, у него был браслет
Il avait rien a voir il a serré il s'est mêlé
Он был ни при чем, он ввязался, он вмешался
Quand je regarde les étoiles je repense aux frères qui sont haut
Когда я смотрю на звезды, я вспоминаю братьев, которые там, наверху
Hier ses yeux m'regardaient, aujourd'hui les miens versent des larmes
Вчера ее глаза смотрели на меня, сегодня мои льют слезы
Toi tu lui tends la main et demain il te tendre la gorge
Ты протягиваешь ему руку, а завтра он перережет тебе горло
J'vais pas rester ici, si je fais des sous, hasta luego
Я не останусь здесь, если заработаю деньги, до свидания





Writer(s): Arko


Attention! Feel free to leave feedback.