Naps feat. Raisse - Hasta Luego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Naps feat. Raisse - Hasta Luego




Je me sens pas d'en faire des boucan
Я не чувствую, что я делаю из них козлов.
Tu tmenik t'es jamais content
Ты, тменик, никогда не радовался.
Attends couz j'ai pas trop le temps
Подожди, Кузь, у меня нет времени.
J'te donne dix kil' mais tu payes comptant
Я даю тебе десять килей, но ты платишь наличными.
Y'a les condés hendek le bedo
Есть Конде Хендек Бедо
J'suis posé tranquille au bendo
Я лежу спокойно в бендо.
Pour un kill tu manges du dépôt
За убийство ты ешь депозит
J'suis pas parfait, j'ai des défauts
Я не идеален, у меня есть недостатки.
J'ai mis la moto sur la béquille
Я поставил мотоцикл на костыль.
C'est la frappe ce shit tu te quilles
Это удар, что шит ты кегли
Fais pas barbot tu crois t'es qui
Не делай Барбо, ты думаешь, что ты кто
Je mets la première, deuxième et je te quilles
Ставлю первую, вторую и кеглю
Hier soir j'ai lutté sous vodka
Вчера я боролся под водку
Dieu couz c'est bon l'avocat
Бог Кузь это хорошо адвокат
S'il t'as niqué, tu saura
Если он тебя трахнул, ты узнаешь.
Marseille c'est devenu Gommorra
Марсель стал Гомморра
On a tout fait le couz on a guetté on a geôlé
Мы все сделали Кузь, мы сторожили, мы тюремщики.
Il a serré la couz c'est une folle on la connait
Он сжал Кузю, она сумасшедшая, мы ее знаем.
Je l'ai croisé vers la tour je crois qu'il avait le bracelet
Я встретила его в башне, кажется, у него был браслет.
Il avait rien a voir il a serré il s'est mêlé
Он ничего не видел, он сжал, он смешался.
Quand je regarde les étoiles je repense aux frères qui sont haut
Когда я смотрю на звезды, я вспоминаю братьев, которые там наверху
Hier ses yeux m'regardaient, aujourd'hui les miens versent des larmes
Вчера ее глаза смотрели на меня, сегодня мои льют слезы
Toi tu lui tends la main et demain il te tendre la gorge
Ты протяни ему руку, а завтра он протянет тебе горло.
J'vais pas rester ici, si je fais des sous, hasta luego
Я не останусь здесь, если буду делать гроши, хаста луэго
Ne m'en veux pas c'est que j'ai galéré
Не злись на меня, что я облажался.
J'ai pas connu papa mais mama elle a géré
Я не знал папу, но мама справилась.
Je me rappelle qu'j'avais 12 ans mon frère était incarcéré
Я помню, что мне было 12 лет, мой брат был в тюрьме.
Ma mère sort du parloir avec les larmes le cœur serré
Мама выходит из комнаты со слезами на сердце
J'ai fini carbo, pété dans la vago j'vais rentrer en tacos
Я закончил Карбо, пукнул в Ваго, я вернусь в тако
Elle a trop la boco, Plata o Plomo
У нее слишком много Боко, плата о Пломо
Je vais sortir le Skorpyo ça nique des algues à Tokyo
Я собираюсь вытащить Skorpyo, это пикантные водоросли в Токио
T-shirt T-shirt croco
Кроко футболка
On a tout fait le couz on a guetté on a geôlé
Мы все сделали Кузь, мы сторожили, мы тюремщики.
Il a serré la couz c'est une folle on la connait
Он сжал Кузю, она сумасшедшая, мы ее знаем.
Je l'ai croisé vers la tour je crois qu'il avait le bracelet
Я встретила его в башне, кажется, у него был браслет.
Il avait rien a voir il a serré il s'est mêlé
Он ничего не видел, он сжал, он смешался.
Quand je regarde les étoiles je repense aux frères qui sont haut
Когда я смотрю на звезды, я вспоминаю братьев, которые там наверху
Hier ses yeux m'regardaient, aujourd'hui les miens versent des larmes
Вчера ее глаза смотрели на меня, сегодня мои льют слезы
Toi tu lui tends la main et demain il te tendre la gorge
Ты протяни ему руку, а завтра он протянет тебе горло.
J'vais pas rester ici, si je fais des sous, hasta luego
Я не останусь здесь, если буду делать гроши, хаста луэго
J'ai quitté la zone, j'ai coffré les verts pommes
Я покинул зону, я прихватил зелень яблок
Ils ont pété la sauce, t'inquiètes il connait les doses
Они испекли соус, не волнуйся, он знает дозы.
J'vais faire un plan sur Snap j'vais te rentrer dans le rap
Я составлю план на Snap, я введу тебя в рэп.
Belvé' sur la table je retrouve même plus mon portable
На столе я даже не могу найти свой мобильный
On a tout fait le couz on a guetté on a geôlé
Мы все сделали Кузь, мы сторожили, мы тюремщики.
Il a serré la couz c'est une folle on la connait
Он сжал Кузю, она сумасшедшая, мы ее знаем.
Je l'ai croisé vers la tour je crois qu'il avait le bracelet
Я встретила его в башне, кажется, у него был браслет.
Il avait rien a voir il a serré il s'est mêlé
Он ничего не видел, он сжал, он смешался.
Quand je regarde les étoiles je repense aux frères qui sont haut
Когда я смотрю на звезды, я вспоминаю братьев, которые там наверху
Hier ses yeux m'regardaient, aujourd'hui les miens versent des larmes
Вчера ее глаза смотрели на меня, сегодня мои льют слезы
Toi tu lui tends la main et demain il te tendre la gorge
Ты протяни ему руку, а завтра он протянет тебе горло.
J'vais pas rester ici, si je fais des sous, hasta luego
Я не останусь здесь, если буду делать гроши, хаста луэго





Writer(s): Arko


Attention! Feel free to leave feedback.