Lyrics and translation Nar'Thaal - Memories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shapes
of
men
surround
me,
as
the
clouds
obscure
the
moon
Фигуры
людей
окружают
меня,
подобно
облакам,
скрывающим
луну,
Never
have
I
talked
to
them,
for
the
spell
will
wither
soon
Никогда
я
не
говорил
с
ними,
ибо
чары
скоро
развеются.
Shadows
of
a
life
long
gone,
ashes
of
my
past
Тени
жизни,
давно
ушедшей,
пепел
моего
прошлого,
Every
face
a
memory,
like
a
river
old
and
vast
Каждое
лицо
– воспоминание,
словно
река
древняя
и
обширная.
Wake
me,
for
my
dreams
are
cruel
and
I
cant
perceive
the
light
Разбуди
меня,
ибо
мои
сны
жестоки,
и
я
не
вижу
света,
Take
me
to
the
shores
of
time,
were
the
waves
can
heal
my
sight
Отведи
меня
к
берегам
времени,
где
волны
исцелят
мой
взор.
The
wind
is
bleak,
my
soul
is
weak
and
my
love
is
gone
-but
why?
Ветер
суров,
душа
моя
слаба,
и
моя
любовь
ушла
– но
почему?
I'll
meet
her
soon
on
the
other
side
for
the
end
is
drawing
nigh
Я
скоро
встречу
тебя
на
другой
стороне,
ибо
конец
близок.
Reach
to
my
memories,
and
whisper
in
my
ears
Коснись
моих
воспоминаний
и
прошепчи
мне
на
ухо,
Tell
me
how
the
flowers
bloom
and
wash
away
my
fears
Расскажи
мне,
как
цветут
цветы,
и
смой
мои
страхи.
Reach
to
my
memories,
a
thousand
years
before
Коснись
моих
воспоминаний,
за
тысячу
лет
до
этого,
Back
when
the
earth
was
green
and
the
waves
embraced
the
shore
Когда
земля
была
зеленой,
а
волны
ласкали
берег.
Ghosts
of
men
surround
me,
we
have
walked
this
earth
for
long
Призраки
людей
окружают
меня,
мы
долго
ходили
по
этой
земле,
All
of
them
were
lost,
you
see,
this
is
why
I
wrote
this
song
Все
они
были
потеряны,
понимаешь,
вот
почему
я
написал
эту
песню.
They
left
my
side
when
the
reaper
stroke,
but
I
was
left
alive
Они
покинули
меня,
когда
пришла
смерть,
но
я
остался
жив,
A
breathing
corpse
of
a
time
gone
by,
perpetually
to
strive
Живой
труп
ушедшего
времени,
вечно
борющийся.
Wake
me,
for
my
brothers
left
and
I
still
walk
alone
Разбуди
меня,
ибо
мои
братья
ушли,
и
я
все
еще
иду
один,
Take
me
to
their
resting
place,
where
the
flame
of
wisdom
shone
Отведи
меня
к
их
месту
упокоения,
где
сиял
пламень
мудрости.
The
wind
is
bleak,
my
soul
is
weak
and
they
all
have
gone
-but
why?
Ветер
суров,
душа
моя
слаба,
и
все
они
ушли
– но
почему?
The
years
have
passed,
for
ever
gone,
and
the
end
is
drawing
nigh
Годы
прошли,
навсегда
ушли,
и
конец
близок.
Reach
to
my
memories,
and
whisper
in
my
ears
Коснись
моих
воспоминаний
и
прошепчи
мне
на
ухо,
Tell
me
of
when
i
saw
your
face
and
wash
away
my
tears
Расскажи
мне
о
том,
как
я
увидел
твое
лицо,
и
смой
мои
слезы.
Reach
to
my
memories,
a
thousand
years
before
Коснись
моих
воспоминаний,
за
тысячу
лет
до
этого,
Back
when
our
love
was
young
Когда
наша
любовь
была
юной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Spiros Patelis
Attention! Feel free to leave feedback.