Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
favor
meu
ego
.
Bitte,
mein
Ego.
Não
dê
força
ao
prego
Stärke
nicht
den
Nagel
Que
nos
põe
contra
a
parede
Der
uns
an
die
Wand
drängt
Pra
nos
afogar
de
sede
Um
uns
vor
Durst
ertrinken
zu
lassen
Chove
chuva
na
sua
boca
Es
regnet
in
deinen
Mund
Você
não
bebe
Du
trinkst
nicht
Há
palavras,
existem
letras
Es
gibt
Worte,
es
gibt
Buchstaben
Mas
você
não
forma
Aber
du
formst
nicht
As
frases
loucas
que
cultiva
por
aí
Die
verrückten
Sätze,
die
du
so
kultivierst
Fale
pelos
cotovelos,
e
pelos
joelhos
Sprich
durch
die
Ellbogen
und
durch
die
Knie
Me
critique
sem
razão
Kritisiere
mich
ohne
Grund
Se
omitir
não
vale
à
pena
Sich
zurückzuhalten
lohnt
sich
nicht
Mas
não
polua
minha
cultura
Aber
verschmutze
nicht
meine
Kultur
Não
venha
dividir
comigo
sua
auto-censura
Komm
nicht,
um
deine
Selbstzensur
mit
mir
zu
teilen
Me
desencontre,
não
me
prostitua
Geh
mir
aus
dem
Weg,
prostituiere
mich
nicht
Se
não
seremos
mais
uma
carcaça
em
desgraça
por
aí
Sonst
sind
wir
nur
ein
weiteres
elendes
Wrack
da
draußen
Por
favor
meu
ego
Bitte,
mein
Ego
Não
dê
força
ao
prego
Stärke
nicht
den
Nagel
Que
nos
põe
contra
a
parede
Der
uns
an
die
Wand
drängt
Pra
nos
afogar
de
sede
Um
uns
vor
Durst
ertrinken
zu
lassen
Chove
chuva
na
sua
boca
Es
regnet
in
deinen
Mund
Você
não
bebe
Du
trinkst
nicht
Há
palavras,
existem
letras
Es
gibt
Worte,
es
gibt
Buchstaben
Mas
você
não
forma
Aber
du
formst
nicht
As
frases
loucas
que
cultiva
por
aí
Die
verrückten
Sätze,
die
du
so
kultivierst
Fale
pelos
cotovelos,
e
pelos
joelhos
Sprich
durch
die
Ellbogen
und
durch
die
Knie
Me
critique
sem
razão
Kritisiere
mich
ohne
Grund
Se
omitir
não
vale
à
pena
Sich
zurückzuhalten
lohnt
sich
nicht
Mas
não
polua
minha
cultura
Aber
verschmutze
nicht
meine
Kultur
Não
venha
dividir
comigo
sua
auto-censura
Komm
nicht,
um
deine
Selbstzensur
mit
mir
zu
teilen
Me
desencontre,
não
me
prostitua
Geh
mir
aus
dem
Weg,
prostituiere
mich
nicht
Se
não
seremos
mais
uma
carcaça
em
desgraça
por
aí
Sonst
sind
wir
nur
ein
weiteres
elendes
Wrack
da
draußen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Esteves
Attention! Feel free to leave feedback.