Lyrics and translation Nara Leão - A Banda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estava
à
toa
na
vida,
o
meu
amor
me
chamou
.
Я
просто
жила,
ни
о
чем
не
думая,
и
тут
мой
любимый
позвал
меня.
Pra
ver
a
banda
passar
cantando
coisas
de
amor
Посмотреть
на
проходящий
оркестр,
играющий
о
любви.
A
minha
gente
sofrida
despediu-se
da
dor
Мои
страдающие
люди
забыли
о
своей
боли,
Pra
ver
a
banda
passar
cantando
coisas
de
amor
Чтобы
увидеть
оркестр,
играющий
о
любви.
O
homem
sério
que
contava
dinheiro
parou
Серьезный
мужчина,
пересчитывающий
деньги,
остановился.
O
faroleiro
que
contava
vantagem
parou
Хвастливый
смотритель
маяка
остановился.
A
namorada
que
contava
as
estrelas
parou
Влюбленная
девушка,
считавшая
звезды,
остановилась.
Para
ver,
ouvir
e
dar
passagem
Чтобы
посмотреть,
послушать
и
пропустить
оркестр.
A
moça
triste
que
vivia
calada
sorriu
Грустная,
молчаливая
девушка
улыбнулась.
A
rosa
triste
que
vivia
fechada
se
abriu
Грустная,
закрытая
роза
раскрылась.
E
a
meninada
toda
se
assanhou
И
все
дети
пришли
в
восторг,
Pra
ver
a
banda
passar
cantando
coisas
de
amor
Чтобы
увидеть
оркестр,
играющий
о
любви.
Estava
à
toa
na
vida,
o
meu
amor
me
chamou
Я
просто
жила,
ни
о
чем
не
думая,
и
тут
мой
любимый
позвал
меня.
Pra
ver
a
banda
passar
cantando
coisas
de
amor
Посмотреть
на
проходящий
оркестр,
играющий
о
любви.
A
minha
gente
sofrida
despediu-se
da
dor
Мои
страдающие
люди
забыли
о
своей
боли,
Pra
ver
a
banda
passar
cantando
coisas
de
amor
Чтобы
увидеть
оркестр,
играющий
о
любви.
O
velho
fraco
se
esqueceu
do
cansaço
e
pensou
Слабый
старик
забыл
об
усталости
и
подумал,
Que
ainda
era
moço
pra
sair
no
terraço
e
dançou
Что
он
еще
молод,
чтобы
выйти
на
террасу
и
потанцевать.
A
moça
feia
debruçou
na
janela
Некрасивая
девушка
выглянула
в
окно,
Pensando
que
a
banda
tocava
pra
ela
Думая,
что
оркестр
играет
для
нее.
A
marcha
alegre
se
espalhou
na
avenida
e
insistiu
Веселая
музыка
разнеслась
по
проспекту
и
не
унималась.
A
lua
cheia
que
vivia
escondida
surgiu
Полная
луна,
которая
раньше
пряталась,
показалась.
Minha
cidade
toda
se
enfeitou
Весь
мой
город
нарядился,
Pra
ver
a
banda
passar
cantando
coisas
de
amor
Чтобы
увидеть
оркестр,
играющий
о
любви.
Mas
para
meu
desencanto
o
que
era
doce
acabou
Но,
к
моему
разочарованию,
все
хорошее
закончилось.
Tudo
tomou
seu
lugar
depois
que
a
banda
passou
Все
вернулось
на
свои
места
после
того,
как
оркестр
прошел.
E
cada
qual
no
seu
canto,
em
cada
canto
uma
dor
И
каждый
в
своем
углу,
в
каждом
углу
– боль,
Depois
da
banda
passar
cantando
coisas
de
amor
После
того,
как
оркестр
прошел,
играя
о
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque De Hollanda, Bob Russell
Attention! Feel free to leave feedback.