Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus Vos Salve Esta Casa Santa
Gott segne dieses heilige Haus
Um
bom
menino
perdeu-se
um
dia
Ein
guter
Junge
verirrte
sich
eines
Tages
Entre
a
cozinha
e
o
corredor
Zwischen
der
Küche
und
dem
Flur
O
pai
deu
ordem
a
toda
família
Der
Vater
befahl
der
ganzen
Familie
Que
o
procurasse
e
ninguém
achou
Ihn
zu
suchen,
und
niemand
fand
ihn
A
mãe
deu
ordem
a
toda
polícia
Die
Mutter
befahl
der
ganzen
Polizei
Que
o
perseguisse
e
ninguém
achou
Nach
ihm
zu
fahnden,
und
niemand
fand
ihn
Ó
Deus,
vos
salve
esta
casa
santa
Oh
Gott,
segne
dieses
heilige
Haus
Onde
a
gente
janta
com
nossos
pais
Wo
wir
mit
unseren
Eltern
zu
Abend
essen
Ó
Deus,
vos
salve
esta
mesa
farta
Oh
Gott,
segne
diesen
reich
gedeckten
Tisch
Feijão,
verdura,
ternura
e
paz
Bohnen,
Gemüse,
Zärtlichkeit
und
Frieden
No
apartamento
vizinho
ao
meu
In
der
Wohnung
neben
meiner
Que
fica
em
frente
ao
elevador
Die
gegenüber
dem
Aufzug
liegt
Mora
uma
gente
que
não
se
entende
Wohnen
Leute,
die
sich
nicht
verstehen
Que
não
entende
o
que
se
passou
Die
nicht
verstehen,
was
geschehen
ist
Maria
Amélia,
filha
da
casa
Maria
Amélia,
die
Tochter
des
Hauses
Passou
da
idade
e
não
se
casou
Ist
schon
älter
und
hat
nicht
geheiratet
Ó
Deus,
vos
salve
esta
casa
santa
Oh
Gott,
segne
dieses
heilige
Haus
Onde
a
gente
janta
com
nossos
pais
Wo
wir
mit
unseren
Eltern
zu
Abend
essen
Ó
Deus,
vos
salve
esta
mesa
farta
Oh
Gott,
segne
diesen
reich
gedeckten
Tisch
Feijão,
verdura,
ternura
e
paz
Bohnen,
Gemüse,
Zärtlichkeit
und
Frieden
Um
trem
de
ferro
sobre
o
colchão
Eine
Spielzeugeisenbahn
auf
der
Matratze
A
porta
aberta
pra
escuridão
Die
Tür
offen
zur
Dunkelheit
A
luz
mortiça
ilumina
a
mesa
Das
fahle
Licht
beleuchtet
den
Tisch
E
a
brasa
acesa
queima
o
porão
Und
die
glühende
Kohle
brennt
im
Keller
Os
pais
conversam
na
sala
e
a
moça
Die
Eltern
unterhalten
sich
im
Wohnzimmer
und
die
junge
Frau
Olha
em
silêncio
pra
o
seu
irmão
Schaut
schweigend
auf
ihren
Bruder
Ó
Deus,
vos
salve
esta
casa
santa
Oh
Gott,
segne
dieses
heilige
Haus
Onde
a
gente
janta
com
nossos
pais
Wo
wir
mit
unseren
Eltern
zu
Abend
essen
Ó
Deus,
vos
salve
esta
mesa
farta
Oh
Gott,
segne
diesen
reich
gedeckten
Tisch
Feijão,
verdura,
ternura
e
paz
Bohnen,
Gemüse,
Zärtlichkeit
und
Frieden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Torquato Neto, Caetano Emmanuel Viana Teles Veloso
Attention! Feel free to leave feedback.