Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu,
você,
nós
dois
.
Ich,
du,
wir
beide
.
Aqui
nesse
terraço
à
beira-mar
Hier
auf
dieser
Terrasse
am
Meer
O
sol
já
vai
caindo
Die
Sonne
geht
schon
unter
E
o
seu
olhar
Und
dein
Blick
Parece
acompanhar
a
cor
do
mar
Scheint
die
Farbe
des
Meeres
zu
begleiten
Você
tem
que
ir
embora
Du
musst
gehen
A
tarde
cai
Der
Abend
bricht
herein
Em
cores
se
desfaz
In
Farben
löst
er
sich
auf
Escureceu
Es
wurde
dunkel
O
sol
caiu
no
mar
Die
Sonne
ist
ins
Meer
gefallen
E
a
aquela
luz
lá
embaixo
se
acendeu
Und
jenes
Licht
dort
unten
ging
an
Eu,
você,
nós
dois
Ich,
du,
wir
beide
Sozinhos
neste
bar
à
meia-luz
Allein
in
dieser
Bar
im
Halbdunkel
E
uma
grande
lua
saiu
do
mar
Und
ein
großer
Mond
kam
aus
dem
Meer
Parece
que
esse
bar
Es
scheint,
dass
diese
Bar
Já
vai
fechar
Schon
schließen
wird
E
há
sempre
uma
canção
para
contar
Und
es
gibt
immer
ein
Lied
zu
erzählen
Aquela
velha
história
de
um
desejo
Jene
alte
Geschichte
einer
Sehnsucht
Que
todas
as
canções
têm
pra
contar
Die
alle
Lieder
zu
erzählen
haben
E
veio
aquele
beijo
Und
jener
Kuss
kam
Eu,
você,
nós
dois
Ich,
du,
wir
beide
Sozinhos
neste
bar
à
meia-luz
Allein
in
dieser
Bar
im
Halbdunkel
E
uma
grande
lua
saiu
do
mar
Und
ein
großer
Mond
kam
aus
dem
Meer
Parece
que
esse
bar
Es
scheint,
dass
diese
Bar
Já
vai
fechar
Schon
schließen
wird
E
há
sempre
uma
canção
para
contar
Und
es
gibt
immer
ein
Lied
zu
erzählen
Aquela
velha
história
de
um
desejo
Jene
alte
Geschichte
einer
Sehnsucht
Que
todas
as
canções
têm
pra
contar
Die
alle
Lieder
zu
erzählen
haben
E
veio
aquele
beijo
Und
jener
Kuss
kam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Tom Jobim
Attention! Feel free to leave feedback.