Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamãe,
mamãe,
não
chore
Mama,
Mama,
weine
nicht
A
vida
é
assim
mesmo,
eu
fui-me
embora
Das
Leben
ist
nun
mal
so,
ich
bin
weggegangen
Mamãe,
mamãe,
não
chore
Mama,
Mama,
weine
nicht
Eu
nunca
mais
vou
voltar
por
aí
Ich
werde
nie
mehr
dorthin
zurückkehren
Mamãe,
mamãe,
não
chore
Mama,
Mama,
weine
nicht
A
vida
é
assim
mesmo
Das
Leben
ist
nun
mal
so
Eu
quero
mesmo
é
isso
aqui
Ich
will
wirklich
genau
das
hier
Mamãe,
mamãe,
não
chore
Mama,
Mama,
weine
nicht
Pegue
uns
panos
pra
lavar
Nimm
ein
paar
Tücher
zum
Waschen
Leia
um
romance
Lies
einen
Roman
Veja
as
contas
do
mercado
Prüf
die
Einkaufsrechnungen
Pague
as
prestações
Bezahle
die
Raten
Ser
mãe
é
desdobrar
fibra
por
fibra
Mutter
sein
heißt,
Faser
für
Faser
entfalten
Os
corações
dos
filhos
Die
Herzen
der
Kinder
Seja
feliz,
seja
feliz
Sei
glücklich,
sei
glücklich
Mamãe,
mamãe,
não
chore
Mama,
Mama,
weine
nicht
Eu
quero,
eu
posso,
eu
fiz,
eu
quis
Ich
will,
ich
kann,
ich
tat,
ich
wollte
Mamãe,
seja
feliz
Mama,
sei
glücklich
Mamãe,
mamãe,
não
chore
Mama,
Mama,
weine
nicht
Não
chore
nunca
mais
Weine
nie
mehr
Não
adianta
Es
nützt
nichts
Eu
tenho
um
beijo
preso
na
garganta
Ich
habe
einen
Kuss
im
Hals
stecken
Eu
tenho
um
jeito
de
quem
não
se
espanta
Ich
habe
die
Art
von
jemandem,
der
nicht
erschrickt
Braço
de
ouro
vale
dez
milhões
Goldener
Arm
ist
zehn
Millionen
wert
Eu
tenho
corações
fora
peito
Ich
habe
Herzen
außerhalb
meiner
Brust
Mãe,
mamãe,
não
chore,
não
tem
jeito
Mutter,
Mama,
weine
nicht,
es
hat
keinen
Zweck
Pegue
uns
panos
pra
lavar
Nimm
ein
paar
Tücher
zum
Waschen
Leia
um
romance
Lies
einen
Roman
Leia
Elzira,
A
Morta
Virgem
Lies
Elzira,
die
tote
Jungfrau
O
Grande
Industrial
Der
große
Industrielle
Eu
por
aqui
vou
indo
muito
bem
Mir
hier
geht
es
sehr
gut
De
vez
em
quando
brinco
Carnaval
Ab
und
zu
feiere
ich
Karneval
E
vou
vivendo
assim,
felicidade
Und
so
lebe
ich,
Glückseligkeit
Na
cidade
que
eu
plantei
pra
mim
In
der
Stadt,
die
ich
für
mich
gepflanzt
habe
E
que
não
tem
mais
fim
Und
die
kein
Ende
mehr
hat
Não
tem
mais
fim,
não
tem
mais
fim
Kein
Ende
mehr
hat,
kein
Ende
mehr
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Torquato Neto, Caetano Veloso
Attention! Feel free to leave feedback.