Nara Leão - Me Dá... Me Dá - translation of the lyrics into German

Me Dá... Me Dá - Nara Leãotranslation in German




Me Dá... Me Dá
Gib mir... Gib mir
Você sabe que o meu não é nenhum
Du weißt schon, dass es von mir nichts gibt
Por isso é escusado
Deshalb ist es überflüssig,
Você me pedir algum
dass du mich um etwas bittest
Isso é feio viver de expediente
Es ist schäbig, von Tricksereien zu leben
Você não é aleijado
Du bist nicht verkrüppelt
Não é cego nem doente
Bist nicht blind und auch nicht krank
Você tem coragem
Du hast den Mut,
De enfrentar um batedor
dich einem Schläger zu stellen
E quando eu lhe vejo
Und wenn ich dich sehe,
Chego até sentir pavor
empfinde ich sogar Schrecken
Tenho a certeza que você tem conversando
Ich bin sicher, du kommst gleich wieder an
Com a velha conversa
mit der alten Leier:
De me dá, me dá, me
„Gib mir, gib mir, gib mir
Quatro tostões pra Amim jantar
vier Groschen für mein Abendessen.“
Me dá, me
Gib mir, gib mir!
Não dou, não dou
Ich geb's nicht, ich geb's nicht!
Contar vantagem
Prahlen,
É o que você nunca cansa
davon wirst du nie müde
Sempre com a conversa
Immer mit dem Gerede,
Que vai receber herança
dass du eine Erbschaft bekommen wirst
Dia pra dia você está se derretendo
Tag für Tag zerfällst du,
E se a herança não vier
und wenn die Erbschaft nicht kommt,
Você vai acabar morrendo
wirst du am Ende sterben
E você não reflete
Und du denkst nicht darüber nach,
Que está atrapalhando
dass du nur im Weg stehst
Sempre com a mania de ser
Immer mit der fixen Idee,
Cantor de rádio
ein Radiosänger zu sein
Vou lhe dar um conselho
Ich geb' dir einen Rat:
Arranje uma colocação
Such dir eine Anstellung,
Porque sopa de vento
denn „Suppe aus Wind“
Não é alimentação
ist keine Nahrung
Vai quebrar pedra
Geh Steine klopfen
Na pedreira
im Steinbruch,
Que é bom
das ist gut
Pro seu pulmão
für deine Lungen





Writer(s): cicero nunes, portello juno


Attention! Feel free to leave feedback.