Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Historia (Live)
Meine Geschichte (Live)
Minha
História
Meine
Geschichte
Seu
moço,
quer
saber,
eu
vou
cantar
num
baião
Mein
Herr,
wissen
Sie,
ich
werde
in
einem
Baião
singen
Minha
história
pra
o
senhor,
seu
moço,
preste
atenção
Meine
Geschichte
für
Sie,
mein
Herr,
passen
Sie
gut
auf
Eu
vendia
pirulito,
arroz
doce,
mungunzá
Ich
verkaufte
Lutscher,
Milchreis,
Mungunzá
Enquanto
eu
ia
vender
doce,
meus
colegas
iam
estudar
Während
ich
Süßigkeiten
verkaufen
ging,
gingen
meine
Kollegen
lernen
A
minha
mãe,
tão
pobrezinha,
não
podia
me
educar
Meine
Mutter,
so
arm,
konnte
mir
keine
Bildung
geben
A
minha
mãe,
tão
pobrezinha,
não
podia
me
educar
Meine
Mutter,
so
arm,
konnte
mir
keine
Bildung
geben
E
quando
era
de
noitinha,
a
meninada
ia
brincar
Und
wenn
es
Abend
wurde,
gingen
die
Kinder
spielen
Vixe,
como
eu
tinha
inveja,
de
ver
o
Zezinho
contar:
Mensch,
wie
neidisch
ich
war,
Zezinho
erzählen
zu
hören:
- O
professor
raiou
comigo,
porque
eu
não
quis
estudar
- Der
Lehrer
hat
mit
mir
geschimpft,
weil
ich
nicht
lernen
wollte
- O
professor
raiou
comigo,
porque
eu
não
quis
estudar
- Der
Lehrer
hat
mit
mir
geschimpft,
weil
ich
nicht
lernen
wollte
Hoje
todo
são
"doutô",
eu
continuo
joão
ninguém
Heute
sind
alle
'Doktor',
ich
bleibe
ein
Niemand
Mas
quem
nasce
pra
pataca,
nunca
pode
ser
vintém
Aber
wer
für
einen
Groschen
geboren
ist,
wird
niemals
ein
Taler
Ver
meus
amigos
"doutô",
basta
pra
me
sentir
bem
Meine
Freunde
als
'Doktor'
zu
sehen,
genügt,
damit
ich
mich
gut
fühle
Ver
meus
amigos
"doutô",
basta
pra
me
sentir
bem
Meine
Freunde
als
'Doktor'
zu
sehen,
genügt,
damit
ich
mich
gut
fühle
Mas
todos
eles
quando
ouvem,
um
baiãozinho
que
eu
fiz,
Aber
wenn
sie
alle
einen
kleinen
Baião
hören,
den
ich
gemacht
habe,
Ficam
tudo
satisfeito,
batem
palmas
e
pedem
bis
sind
sie
alle
zufrieden,
klatschen
und
rufen
'Zugabe'
E
dizem:
- João
foi
meu
colega,
como
eu
me
sinto
feliz
Und
sie
sagen:
- João
war
mein
Kollege,
wie
glücklich
ich
bin
E
dizem:
- João
foi
meu
colega,
como
eu
me
sinto
feliz
Und
sie
sagen:
- João
war
mein
Kollege,
wie
glücklich
ich
bin
Mas
o
negócio
não
é
bem
eu,
é
Mané,
Pedro
e
Romão,
Aber
es
geht
nicht
wirklich
um
mich,
es
geht
um
Mané,
Pedro
und
Romão,
Que
também
foram
meus
colegas,
e
continuam
no
sertão
Die
auch
meine
Kollegen
waren,
und
immer
noch
im
Sertão
sind
Não
puderam
estudar,
e
nem
sabem
fazer
baião
Sie
konnten
nicht
lernen,
und
können
nicht
einmal
einen
Baião
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Do Vale, Raymundo Evangelista
Attention! Feel free to leave feedback.