Nara Leão - Minha Historia (Live) - translation of the lyrics into German

Minha Historia (Live) - Nara Leãotranslation in German




Minha Historia (Live)
Meine Geschichte (Live)
Menu
Menü
Minha História
Meine Geschichte
Nara Leão
Nara Leão
Seu moço, quer saber, eu vou cantar num baião
Mein Herr, wissen Sie, ich werde in einem Baião singen
Minha história pra o senhor, seu moço, preste atenção
Meine Geschichte für Sie, mein Herr, passen Sie gut auf
Eu vendia pirulito, arroz doce, mungunzá
Ich verkaufte Lutscher, Milchreis, Mungunzá
Enquanto eu ia vender doce, meus colegas iam estudar
Während ich Süßigkeiten verkaufen ging, gingen meine Kollegen lernen
A minha mãe, tão pobrezinha, não podia me educar
Meine Mutter, so arm, konnte mir keine Bildung geben
A minha mãe, tão pobrezinha, não podia me educar
Meine Mutter, so arm, konnte mir keine Bildung geben
E quando era de noitinha, a meninada ia brincar
Und wenn es Abend wurde, gingen die Kinder spielen
Vixe, como eu tinha inveja, de ver o Zezinho contar:
Mensch, wie neidisch ich war, Zezinho erzählen zu hören:
- O professor raiou comigo, porque eu não quis estudar
- Der Lehrer hat mit mir geschimpft, weil ich nicht lernen wollte
- O professor raiou comigo, porque eu não quis estudar
- Der Lehrer hat mit mir geschimpft, weil ich nicht lernen wollte
Hoje todo são "doutô", eu continuo joão ninguém
Heute sind alle 'Doktor', ich bleibe ein Niemand
Mas quem nasce pra pataca, nunca pode ser vintém
Aber wer für einen Groschen geboren ist, wird niemals ein Taler
Ver meus amigos "doutô", basta pra me sentir bem
Meine Freunde als 'Doktor' zu sehen, genügt, damit ich mich gut fühle
Ver meus amigos "doutô", basta pra me sentir bem
Meine Freunde als 'Doktor' zu sehen, genügt, damit ich mich gut fühle
Mas todos eles quando ouvem, um baiãozinho que eu fiz,
Aber wenn sie alle einen kleinen Baião hören, den ich gemacht habe,
Ficam tudo satisfeito, batem palmas e pedem bis
sind sie alle zufrieden, klatschen und rufen 'Zugabe'
E dizem: - João foi meu colega, como eu me sinto feliz
Und sie sagen: - João war mein Kollege, wie glücklich ich bin
E dizem: - João foi meu colega, como eu me sinto feliz
Und sie sagen: - João war mein Kollege, wie glücklich ich bin
Mas o negócio não é bem eu, é Mané, Pedro e Romão,
Aber es geht nicht wirklich um mich, es geht um Mané, Pedro und Romão,
Que também foram meus colegas, e continuam no sertão
Die auch meine Kollegen waren, und immer noch im Sertão sind
Não puderam estudar, e nem sabem fazer baião
Sie konnten nicht lernen, und können nicht einmal einen Baião machen





Writer(s): Joao Do Vale, Raymundo Evangelista


Attention! Feel free to leave feedback.