Nara Leão - Odeon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nara Leão - Odeon




Odeon
Одеон
Ai, quem me dera o meu chorinho
Ах, если бы мне вернуть мой плач,
Tanto tempo abandonado
Так долго мной забытый,
E a melancolia que eu sentia
И ту меланхолию, что я чувствовала,
Quando ouvia ele fazer tanto chorado
Когда слышала, как он так жалобно рыдает.
Ai, nem me lembro tanto, tanto
Ах, я уже и не помню, так давно,
Todo o encanto de um passado
Все очарование прошлого,
Que era lindo, era triste, era bom
Которое было прекрасным, грустным, хорошим,
Igualzinho a um chorinho chamado Odeon
Точно как шоро, называемый "Одеон".
Terçando flauta e cavaquinho
Переплетаясь, флейта и кавакиньо
Meu chorinho se desata
Мой плач высвобождают,
Tirando a canção no violão
Извлекая песню на гитаре,
Nesse bordão que me vida e que me mata
В этом переборе, который даёт мне жизнь и убивает меня.
É carinho o meu chorinho
Это лишь ласка, мой плач,
Quando pega e chega assim devagarzinho
Когда он захватывает и приходит так медленно,
Meia-luz, meia-voz, meio tom
Полусвет, полуголос, полутон,
Meu chorinho chamado Odeon
Мой плач, называемый "Одеон".
Ah, vem depressa, chorinho querido, vem
Ах, приходи скорей, милый плач, приди,
Mostrar a graça que o choro sentido tem
Покажи ту грацию, которая есть у проникновенного шоро.
Quanto tempo passou, quanta coisa mudou
Сколько времени прошло, сколько всего изменилось,
ninguém chora mais por ninguém
Уже никто больше ни по кому не плачет.
Ah, quem diria que um dia chorinho meu
Ах, кто бы мог подумать, что однажды, плач мой,
Você viria com a graça que o amor lhe deu
Ты вернёшься с той грацией, которую дала тебе любовь,
Pra dizer "não faz mal, anto faz, tanto fez
Чтобы сказать: "Не беда, сколько было, сколько сделано,
Eu voltei pra chorar com vocês"
Я вернулся, чтобы плакать с вами".
Chora bastante meu chorinho
Плачь много, мой плач,
Teu chorinho de saudade
Твой плач тоски,
Diz ao bandolim pra não tocar tão lindo assim
Скажи бандолиму, чтобы не играл так красиво,
Porque parece até maldade
Потому что это похоже на жестокость.
Ai, meu chorinho, eu queria
Ах, мой плач, я только хотела бы
Transformar em realidade a poesia
Превратить в реальность поэзию.
Ai, que lindo, ai, que triste, ai, que bom
Ах, как прекрасно, ах, как грустно, ах, как хорошо,
De um chorinho chamado Odeon
Шоро, называемого "Одеон".
Chorinho antigo, chorinho amigo
Старый шоро, друг шоро,
Eu até hoje ainda persigo essa ilusão
Я до сих пор преследую эту иллюзию,
Essa saudade que vai comigo
Эту тоску, которая идёт со мной,
E até parece aquela prece que sai do coração
И это похоже на ту молитву, которая исходит только из сердца.
Se eu pudesse recordar e ser criança
Если бы я могла вспомнить и быть ребёнком,
Se eu pudesse renovar minha esperança
Если бы я могла обновить свою надежду,
Se eu pudesse me lembrar como se dança
Если бы я могла вспомнить, как танцуют
Esse chorinho que hoje em dia ninguém sabe mais
Этот шоро, который сегодня уже никто не знает.
Chora bastante meu chorinho
Плачь много, мой плач,
Teu chorinho de saudade
Твой плач тоски,
Diz ao bandolim pra não tocar tão lindo assim
Скажи бандолиму, чтобы не играл так красиво,
Porque parece até maldade
Потому что это похоже на жестокость.
Ai, meu chorinho eu queria
Ах, мой плач, я только хотела бы
Transformar em realidade a poesia
Превратить в реальность поэзию.
Ai, que lindo, ai, que triste, ai, que bom
Ах, как прекрасно, ах, как грустно, ах, как хорошо,
De um chorinho chamado Odeon
Шоро, называемого "Одеон".





Writer(s): Ernesto Nazareth, Santa Cecilia Uboldo, Ubaldo, Ubaldo Maurício, Ubaldo Sciangula Mangione, Vinicius De Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.