Lyrics and translation Nara Leão - Suite Dos Pescadores
Minha
jangada
vai
sair
pra
mar,
.
Мой
плот
будет
пойти
на
море,
.
Vou
trabalhar,
meu
bem
querer,
Я
буду
работать,
а
моя
хотеть,
Se
Deus
quiser
quando
eu
voltar
do
mar,
Если
Бог
даст,
когда
я
вернусь
с
моря,
Um
peixe
bom
eu
vou
trazer
Хорошей
рыбы
я
приведу
Meus
companheiros
também
vão
voltar,
Мои
товарищи
тоже
вернутся,
E
a
Deus
do
céu
vamos
agradecer
И,
Бог
неба,
мы
будем
благодарить
Adeus,
adeus
До
свидания,
до
свидания
Pescador
não
esqueças
de
mim!
Рыбак
не
забывайте
меня!
Vou
rezar
pra
ter
bom
tempo,
meu
nego,
Я
буду
молиться,
чтобы
получить
хорошее
время,
мой
ниггер,
Pra
não
ter
tempo
ruim
Чтобы
не
иметь
плохое
время
Vou
fazer
sua
caminha
macia
Я
буду
делать
ее
ходит
мягкая
Perfumada
de
alecrim
Ароматом
розмарина
Cadê
voces,
homens
de
Deus?
Где
вы,
мужи
божьи?
Eu
bem
que
disse
a
José!
Я
хорошо,
и
сказал
Иосифу!
Não
vá
José,
não
vá
José!
Не
ходите
Иосиф,
не
уходи,
Иосиф!
Com
tempo
desses
não
se
sai!
Со
временем
из
них
не
выходит!
Quem
vai
pro
mar,
quem
vai
pro
mar,
Кто
будет
про
море,
кто
будет
про
море,
É
tão
triste
ver
Это
так
грустно
видеть,
Que
a
gente
quer
Что
мы
хотим
Com
tanto
amor
Так
много
любви,
E
suportar
И
поддерживать
De
esperar
voltar
Ждать
назад
Viver
olhando
o
céu
e
o
mar
Жить,
смотреть
на
небо
и
море
A
incerteza
a
torturar,
a
gente
fica
só.
Неопределенность
и
мучить,
люди,
только.
Tão
só
a
gente
fica
só
Так
только
люди,
только
É
triste
esperar
Это
печально,
ждать
Uma
incelênça
Один
incelênça
Entrou
no
paraiso
Вступил
в
paraiso
Adeus,
irmão
adeus!
Прощай,
брат,
прощай!
Até
o
dia
de
Juizo!
До
дня
Суд!
Adeus,
irmão
adeus!
Прощай,
брат,
прощай!
Até
o
dia
de
Juizo
До
того
дня,
когда
Суд
Minha
jangada
vai
sair
pra
mar,
Мой
плот
будет
пойти
на
море,
Vou
trabalhar,
meu
bem
querer,
Я
буду
работать,
а
моя
хотеть,
Se
Deus
quiser
quando
eu
voltar
do
mar,
Если
Бог
даст,
когда
я
вернусь
с
моря,
Um
peixe
bom
eu
vou
trazer
Хорошей
рыбы
я
приведу
Meus
companheiros
também
vão
voltar
Мои
товарищи
тоже
вернутся
E
a
Deus
do
céu
vamos
agradecer
И,
Бог
неба,
мы
будем
благодарить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorival Tostes Caymmi
Attention! Feel free to leave feedback.