Надо
было
мне
так
влюбиться
Dass
ich
mich
so
verlieben
musste
Надо
было
мне
так
влюбиться
Dass
ich
mich
so
verlieben
musste
Помешаться
на
тебя
Verrückt
nach
dir
werden
И
просто
раствориться
Und
einfach
darin
aufgehen
Надо
бы
надо
бы
Ich
sollte,
ich
sollte
Мне
остановиться
lieber
aufhören
Выйти,
разбежаться
Rausgehen,
Anlauf
nehmen
Чтобы
снова
приземлиться
Um
wieder
zu
landen
Мокрый
асфальт
нет
никого
Nasser
Asphalt,
niemand
da
Ночь
на
часах
Es
ist
Nacht
Я
одна,
но
Ich
bin
allein,
aber
Запускаю
в
ленте
твое
видео
в
моменте
Ich
starte
dein
Video
in
der
Timeline
Где
ты
со
мной
еще
давно
смотришь
кино
Wo
du
vor
langer
Zeit
mit
mir
einen
Film
geschaut
hast
Льется
вино
Der
Wein
fließt
От
друг
друга
нам
Uns
voneinander
Оторваться
невозможно
loszureißen
ist
unmöglich
Я
не
верю,
в
то
что
нет
нас
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
uns
nicht
mehr
gibt
Это
как
запрет
Das
ist
wie
ein
Verbot
Я
иду
на
красный
свет
Ich
gehe
bei
Rot
К
тебе
и
плевать
на
всех
Zu
dir,
und
alle
anderen
sind
mir
egal
Я
знаю,
что
ни
к
месту
Ich
weiß,
ich
bin
fehl
am
Platz
Сижу
жду
тебя
в
ресте
Ich
sitze
und
warte
auf
dich
im
Restaurant
Как
же
меня
бесит
Wie
sehr
es
mich
nervt
Что
мы
не
в
месте
Dass
wir
nicht
zusammen
sind
Надо
было
мне
так
влюбиться
Dass
ich
mich
so
verlieben
musste
Помешаться
на
тебя
Verrückt
nach
dir
werden
И
просто
раствориться
Und
einfach
darin
aufgehen
Надо
бы
надо
бы
Ich
sollte,
ich
sollte
Мне
остановиться
lieber
aufhören
Выйти,
разбежаться
Rausgehen,
Anlauf
nehmen
Чтобы
снова
приземлиться
Um
wieder
zu
landen
Надо
было
мне
так
влюбиться
Dass
ich
mich
so
verlieben
musste
Помешаться
на
тебя
Verrückt
nach
dir
werden
И
просто
раствориться
Und
einfach
darin
aufgehen
Надо
бы
надо
бы
Ich
sollte,
ich
sollte
Мне
остановиться
lieber
aufhören
А
к
вечеру
свет
Und
zum
Abend
hin
schwindet
das
Licht
Тянет
на
нет
Es
schwindet
dahin
Я
не
пример
Ich
bin
kein
Vorbild
Все
о
тебе
Alles
dreht
sich
um
dich
В
этих
стенах
без
тебя
In
diesen
Wänden
ohne
dich
Я
словно
как
бездна
Bin
ich
wie
ein
Abgrund
Если
бы
не
ты
Wenn
du
nicht
wärst
Я
бы
не
влип
Wäre
ich
nicht
so
reingeraten
Как-будто
это
из
фильма
Als
ob
es
aus
einem
Film
wäre
Мыло
мелодрама
мило
Seifenoper,
Melodram,
süß
Ко
мне
прилипла
Ich
bin
an
dir
hängengeblieben
Выключаю
в
тебе
свет
Ich
schalte
dich
aus
И
мысли
о
тебе
Und
die
Gedanken
an
dich
Я
сегодня
налегке
Ich
bin
heute
unbeschwert
Для
всех
меня
тут
нет
Für
alle
bin
ich
nicht
hier
Я
выхожу
из
комнаты
Ich
verlasse
das
Zimmer
Где
так
все
знакомо
Wo
alles
so
vertraut
ist
Гудбай
зона
комфорта
Goodbye
Komfortzone
Ну
сколько
можно?
Wie
lange
noch?
Надо
было
мне
так
влюбиться
Dass
ich
mich
so
verlieben
musste
Помешаться
на
тебя
Verrückt
nach
dir
werden
И
просто
раствориться
Und
einfach
darin
aufgehen
Надо
бы
надо
бы
Ich
sollte,
ich
sollte
Мне
остановиться
lieber
aufhören
Выйти,
разбежаться
Rausgehen,
Anlauf
nehmen
Чтобы
снова
приземлиться
Um
wieder
zu
landen
Надо
было
мне
так
влюбиться
Dass
ich
mich
so
verlieben
musste
Помешаться
на
тебя
Verrückt
nach
dir
werden
И
просто
раствориться
Und
einfach
darin
aufgehen
Надо
бы
надо
бы
Ich
sollte,
ich
sollte
Мне
остановиться
lieber
aufhören
Выйти,
разбежаться
Rausgehen,
Anlauf
nehmen
Чтобы
снова
приземлиться
Um
wieder
zu
landen
Надо
было
мне
так
влюбиться
Dass
ich
mich
so
verlieben
musste
Помешаться
на
тебя
Verrückt
nach
dir
werden
И
просто
раствориться
Und
einfach
darin
aufgehen
Надо
бы
надо
бы
Ich
sollte,
ich
sollte
Мне
остановиться
lieber
aufhören
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): нара сабитова
Album
Надо же
date of release
24-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.