Lyrics and translation Naragâh - Esareti Reddediyorum
Esareti Reddediyorum
Я отвергаю рабство
Yavan
akıyo'
bugün
karalar
Пресно
текут
сегодня
печали
Tuz
basarcasına
yarama
Как
будто
солью
посыпают
рану
Huzuru
kalmamış
yatağımın
Покой
покинул
мою
постель
Değmiyo'
gibi
çabama
Словно
мои
усилия
напрасны
Yine
de
deniyorum
И
всё
же
я
пытаюсь
İnadım
inat
Моё
упрямство
- упрямство
Bir
adı
'şira'
Yunus'un
Одно
из
имён
- "Шира"
у
Юнуса
Her
yılımın
bir
ayı
bir
an
Каждый
мой
год
- один
месяц,
один
миг
Yobazın
her
oyu
kokuyor
kiralık
iman
Каждый
голос
фанатика
воняет
продажной
верой
Kaybeder
sahte
duygular
Проигрывают
фальшивые
чувства
Mültecilere
kırk
milyar
dolar
harcayan
Те,
кто
тратит
сорок
миллиардов
долларов
на
беженцев
Adamlar
nedense
suspus
oluyo'
kardeş
Uygur'a
Почему-то
молчат
о
брате
Уйгуре
Anlayamazsın
kim
kime
dum
duma
Не
поймёшь,
кто
кому
друг,
кто
враг
Mazlum
avlar
haydutlar
Бандиты
охотятся
на
угнетённых
Toprağımı
satar
gam
duymaz
Продаёт
мою
землю,
не
чувствуя
вины
Ne
derseniz
deyin
artık
ben
susmam
Что
бы
вы
ни
говорили,
я
больше
не
буду
молчать
Ben
susmam
Я
не
буду
молчать
Acılarımız
varken
dem
vurmam
rahattan
Пока
у
нас
есть
боль,
я
не
буду
говорить
о
комфорте
Rahat
uyuyamıyorum
birbirini
öldürmeye
hazırken
sağ-sol
taraflar
Я
не
могу
спать
спокойно,
когда
правые
и
левые
готовы
убивать
друг
друга
Durmaz
bu
kan
Эта
кровь
не
остановится
Ne
yapsam
da
yapsak
da
olmuyor
Что
бы
я
ни
делал,
что
бы
мы
ни
делали,
ничего
не
получается
Beceremiyoruz
Мы
не
справляемся
Sen
oyun
san
Ты
думаешь,
это
игра
O
yıllar
kaybolup
gider
Эти
годы
пройдут
Peşinden
gelir
hayaller
За
ними
придут
мечты
Uçssuz
bucaksız
Безграничные
Yavan
akıyorken
karalar
Пока
печали
пресно
текут
Buldum
yolumu
Я
нашёл
свой
путь
Ben
aldanmam
Я
не
обманусь
Onlar
savsaklar
ben
tam
gaz
Они
отлынивают,
а
я
на
полную
Davam
var
çünkü
Потому
что
у
меня
есть
цель
Ben
aldanmam
Я
не
обманусь
Yavşaklara
yandaş
vandallar
Подхалимами,
сообщниками,
вандалами
Ak
kaşlara
sırdaş
yandaşlar
Седыми
бровями,
доверенными
лицами,
сообщниками
Kaç
tantana
geçmiş
ta
baştan
bu
yana
Сколько
шума
прошло
с
самого
начала
Ben
aldanmam
Я
не
обманусь
Yardımları
silaha
basar
Они
тратят
помощь
на
оружие
Ben
yılmadım
inanın
azap
çektirip
Я
не
сдавался,
поверьте,
заставляя
страдать
Içimi
yakarken
piç
pkk'nın
orman
yangınları
Пока
лесные
пожары
паршивой
PKK
жгли
мою
душу
Temizleyip
ardımı
bakarım
önüme
Я
очищусь
и
посмотрю
вперёд
Ulaşırız
belki
bir
gün
yalanın
özüne
Возможно,
однажды
мы
доберёмся
до
сути
лжи
Çok
güvendiğin
adaletin
eli
gelip
vurur
şamarı
götüne
Рука
правосудия,
на
которую
ты
так
полагаешься,
даст
тебе
пощёчину
Tek
yazar,
tek
gezerim
Я
один
пишу,
один
гуляю
Ben
Yunus,
vesselam
Я
Юнус,
и
приветствую
тебя
En
derin
hislerimle
esaretinizi
reddederim
С
самыми
глубокими
чувствами
я
отвергаю
ваше
рабство
Durmaz
bu
kan
Эта
кровь
не
остановится
Ne
yapsam
da
yapsak
da
olmuyor
Что
бы
я
ни
делал,
что
бы
мы
ни
делали,
ничего
не
получается
Beceremiyoruz
Мы
не
справляемся
Sen
oyun
san
Ты
думаешь,
это
игра
O
yıllar
kaybolup
gider
Эти
годы
пройдут
Peşinden
gelir
hayaller
За
ними
придут
мечты
Uçssuz
bucaksız
Безграничные
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.