Lyrics and translation Narco feat. Dub Elements - No Nos Van a Echar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Nos Van a Echar
No Nos Echarán
Estoy
medio
muerto,
soy
un
vivo
muriente,
Я
почти
мертвец,
живой
покойник,
Voy
a
romper
el
cántaro
de
tanto
ir
a
la
fuente,
Скоро
разобью
кувшин,
так
часто
хожу
к
cтоку,
Caras
replicantes,
trompas
de
elfante,
Лица
копировальные,
хоботы
слона,
Una
aspiradora
humana
os
hincho
de
los
de
antes
Человеческий
пылесос
накачает
тебя
от
прежних
Parezco
un
vampiro
yo
no
me
duermo
ni
a
tiros,
По
виду
я
вампир,
я
не
засну
даже
от
пуль,
Esnifo
más
que
respiro,
to′
el
día
con
los
putos
suspiros,
b
Нюхаю
больше,
чем
дышу,
весь
день
с
чертовыми
вздохами
Ebo
más
que
un
lavabo,
Умываюсь
больше,
чем
раковина,
No
paro
por
casa
y
siempre
me
pillan
con
las
manos
en
la
guasa
Дома
не
появляюсь,
и
меня
всегда
ловят
с
поличным
No
te
fíes
nunca
del
que
no
te
fía,
c
Не
доверяй
тому,
кто
тебе
не
доверяет
Ambio
los
problemas
por
cerveza
fría
Проблемы
я
меняю
на
холодное
пиво
Mañaneando
pa'
acabar
el
día,
dame
más
anís
y
menos
policía
Рассветы
для
того,
чтобы
закончить
день,
дай
мне
больше
аниса
и
меньше
полиции
Llega
la
noche
causando
estragos,
entregados
a
la
noble
causa
Ночь
приходит,
творя
хаос,
мы
преданы
благородному
делу
Cerrando
bares
y
apurando
tragos,
Закрывая
бары
и
осушая
кружки,
¡Somos
los
cabrones
que
nunca
se
cansan!
Мы
те
сукины
дети,
которые
никогда
не
устают!
No
nos
van
a
echar
de
la
calle,
de
la
plaza
ni
tampoco
de
los
parques
Нас
не
выгонят
с
улиц,
площадей
и
парков
Nos
nos
van
a
echar
de
los
bares,
aunque
vengan
los
municipales
Не
выкинут
из
баров,
даже
если
придут
городские
власти
No
nos
van
a
echar
de
la
rave,
Не
выгонят
с
рейва,
No
nos
hartamos
vivos
no
hay
quien
nos
pare
Мы
не
насытимся
живыми,
нас
не
остановить
No
nos
van
a
echar
(no
nos
van
a
Нас
не
выгонят
(нас
не
выгонят)
Echar)
vamos
a
seguir
aquí
ellos
lo
saben
Мы
останемся
здесь,
они
это
знают
Me
largan
de
los
bancos
y
de
los
comerciales
Меня
выгоняют
из
банков
и
торговых
центров
Y
cuando
llueven
hasta
me
largan
de
los
soportales
А
когда
идет
дождь,
выгоняют
даже
из-под
навесов
Me
largan
por
que
no
quieren
que
esté
(pero
estoy)
Они
выгоняют
меня,
потому
что
не
хотят,
чтобы
я
был
там
(но
я
здесь)
Y
por
mucha
que
les
joda
primo
de
aquí
no
me
voy
(no
me
voy)
И
как
бы
им
ни
было
обидно,
родной,
я
никуда
не
уйду
(не
уйду)
A
casa
si
me
quitan
la
bebida
porque
Выгонят
меня
из
дома,
если
отберут
у
меня
выпивку,
потому
что...
Pase
lo
que
pase
siempre
me
busco
la
vida
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
найду
выход
La
calle
es
el
tablero,
una
nueva
partida,
Улица
- это
доска
для
игры,
новая
партия,
Quien
llegará
primero
antes
que
la
policía
Кто
же
прибудет
первым,
до
полиции
Tengo
los
codos
encallaos′
de
apoyarme
Мои
локти
мозолисты
от
того,
что
я
на
них
опираюсь,
Y
los
bolsillos
vacíos
de
emborracharme
А
карманы
пусты
от
пьянства
Siento
que
puedo
seguir
adelante
Мне
кажется,
что
я
могу
двигаться
дальше
Prefiero
ir
a
urgencias
antes
que
acostarme
Лучше
поеду
в
больницу,
чем
лягу
спать
La
calle
no
es
de
todos
la
calle
es
mía
Улица
не
для
всех,
улица
- моя
Harto
de
latas,
chupitos,
maría,
miles
de
antros,
Надоели
банки,
рюмки,
марихуана,
тысячи
притонов,
Mala
compañía,
vamos
tos'
directos
para
comisaría
Плохая
компания,
мы
все
прямиком
в
полицию
No
nos
van
a
echar
de
la
calle,
de
la
plaza
ni
tampoco
de
los
parques
Нас
не
выгонят
с
улиц,
площадей
и
парков
Nos
nos
van
a
echar
de
los
bares,
aunque
vengan
los
municipales
Не
выкинут
из
баров,
даже
если
придут
городские
власти
No
nos
van
a
echar
de
la
rave,
Не
выгонят
с
рейва,
No
nos
hartamos
vivos
no
hay
quien
nos
pare
Мы
не
насытимся
живыми,
нас
не
остановить
No
nos
van
a
echar
(no
nos
van
a
Нас
не
выгонят
(нас
не
выгонят)
Echar)
vamos
a
seguir
aquí
ellos
lo
saben
Мы
останемся
здесь,
они
это
знают
Vienen
los
hartibles
no
vas
a
poder
esconderte
Идут
тусовщики,
которым
не
спрятаться
Antes
de
volver
a
casa
prefieren
la
muerte
Прежде
чем
вернуться
домой,
они
предпочитают
умереть
No
los
echas
de
tu
bar
ni
con
agua
caliente
Из
вашего
бара
их
не
выгнать
даже
кипятком
Van
del
baño
a
la
pista
de
baile
sonriente
Они
идут
из
туалета
на
танцпол,
улыбаясь
No
nos
van
a
echar
de
la
calle,
de
la
plaza
ni
tampoco
de
los
parques
Нас
не
выгонят
с
улиц,
площадей
и
парков
Nos
nos
van
a
echar
de
los
bares,
aunque
vengan
los
municipales
Не
выкинут
из
баров,
даже
если
придут
городские
власти
No
nos
van
a
echar
de
la
rave,
Не
выгонят
с
рейва,
No
nos
hartamos
vivos
no
hay
quien
nos
pare
Мы
не
насытимся
живыми,
нас
не
остановить
No
nos
van
a
echar
(no
nos
van
a
Нас
не
выгонят
(нас
не
выгонят)
Echar)
vamos
a
seguir
aquí
ellos
lo
saben
Мы
останемся
здесь,
они
это
знают
No
nos
van
a
echar
de
la
calle,
de
la
plaza
ni
tampoco
de
los
parques
Нас
не
выгонят
с
улиц,
площадей
и
парков
Nos
nos
van
a
echar
de
los
bares,
aunque
vengan
los
municipales
Не
выкинут
из
баров,
даже
если
придут
городские
власти
No
nos
van
a
echar
de
la
rave,
Не
выгонят
с
рейва,
No
nos
hartamos
vivos
no
hay
quien
nos
pare
Мы
не
насытимся
живыми,
нас
не
остановить
No
nos
van
a
echar
(no
nos
van
a
echar)
Нас
не
выгонят
(нас
не
выгонят)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.