Lyrics and translation Narcotic Thrust - When the Dawn Breaks (Dogzilla Full Vocal Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Dawn Breaks (Dogzilla Full Vocal Mix)
Когда Рассветает (Dogzilla Full Vocal Mix)
Moonlight's
kissing
on
a
violet
shore
Лунный
свет
целует
фиолетовый
берег,
Dreaming
in
the
color
of
the
dress
you
wore
Снится
цвет
платья,
что
ты
носила,
I
wake
up
harmed
and
wanting
more
about
you
Я
просыпаюсь
с
болью
и
желанием
большего
о
тебе,
I
don't
wanna
feel
love
Я
не
хочу
чувствовать
любовь,
I
don?
t
wanna
feel
naked
Я
не
хочу
чувствовать
себя
обнаженным,
I
don?
t
wanna
feel
love
Я
не
хочу
чувствовать
любовь,
When
the
dawn
breaks
Когда
рассветает,
I
can
feel
the
heat
of
your
sun
rising
Я
чувствую
жар
твоего
восходящего
солнца,
Rising
up
inside
me
Поднимающегося
внутри
меня,
I
can
feel
the
waves
of
your
heart
rushing
Я
чувствую
волны
твоего
сердца,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня.
When
the
dawn
breaks
Когда
рассветает,
I
can
feel
the
heat
of
your
sun
rising
Я
чувствую
жар
твоего
восходящего
солнца,
Rising
up
inside
me
Поднимающегося
внутри
меня,
I
can
feel
the
waves
of
your
heart
rushing
Я
чувствую
волны
твоего
сердца.
When
the
dawn
breaks
Когда
рассветает,
I
can
feel
the
heat
of
your
sun
rising
Я
чувствую
жар
твоего
восходящего
солнца,
Rising
up
inside
me
Поднимающегося
внутри
меня,
I
can
feel
the
crash
of
your
heart
breaking
Я
чувствую,
как
разбивается
твое
сердце.
The
figures
stop
moving
and
the
subway
dies
Фигуры
перестают
двигаться,
и
метро
замирает,
The
clock
stops
ticking
and
the
traffic
sighs
Часы
останавливаются,
и
движение
стихает,
I
can?
t
keep
living
these
strange
goodbyes
Я
не
могу
продолжать
жить
с
этими
странными
прощаниями.
(I
need
you)
(Ты
нужна
мне)
I
don?
t
wanna
feel
love
Я
не
хочу
чувствовать
любовь,
I
don?
t
wanna
feel
naked
Я
не
хочу
чувствовать
себя
обнаженным,
I
don?
t
wanna
feel
love
Я
не
хочу
чувствовать
любовь,
When
the
dawn
breaks
Когда
рассветает,
I
can
feel
the
heat
of
your
sun
rising
Я
чувствую
жар
твоего
восходящего
солнца,
Rising
up
inside
me
Поднимающегося
внутри
меня,
I
can
feel
the
crash
of
your
heart
breaking
Я
чувствую,
как
разбивается
твое
сердце.
When
the
dawn
breaks
Когда
рассветает,
I
can
feel
the
heat
of
your
sun
rising
Я
чувствую
жар
твоего
восходящего
солнца,
Rising
up
inside
me
Поднимающегося
внутри
меня,
I
can
feel
the
waves
of
your
heart
rushing
Я
чувствую
волны
твоего
сердца,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня.
When
the
dawn
breaks
Когда
рассветает,
When
the
dawn
breaks
Когда
рассветает,
When
the
dawn
breaks
Когда
рассветает,
I
can
feel
the
heat
of
your
sun
rising
Я
чувствую
жар
твоего
восходящего
солнца,
Rising
up
inside
me
Поднимающегося
внутри
меня,
I
can
feel
the
crash
of
your
heart
breaking
Я
чувствую,
как
разбивается
твое
сердце.
When
the
dawn
breaks
Когда
рассветает,
I
can
feel
the
heat
of
your
sun
rising
Я
чувствую
жар
твоего
восходящего
солнца,
Rising
up
inside
me
Поднимающегося
внутри
меня,
I
can
feel
the
waves
of
your
heart
rushing
Я
чувствую
волны
твоего
сердца,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня,
Rushing
over
me
Накрывающие
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart John Crichton, Gary Clark, Andrew Craig Morris
Attention! Feel free to leave feedback.