Lyrics and German translation Narcy - Fake News
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake News
Fake News (Falschmeldungen)
My
baba
called
me
said
he
really
worried
Mein
Baba
rief
mich
an
und
sagte,
er
sei
wirklich
besorgt
Of
what
i
might
say
i
told
him
i'm
not
in
a
hurry
Darüber,
was
ich
sagen
könnte,
ich
sagte
ihm,
ich
habe
es
nicht
eilig
Hung
the
phone
up,
got
on
twitter,
saw
the
shooting
Legte
den
Hörer
auf,
ging
auf
Twitter,
sah
die
Schießerei
Wasn't
ready
for
it.
War
nicht
bereit
dafür.
Last
twenty
years
feeling
really
blurry
Die
letzten
zwanzig
Jahre
fühlen
sich
wirklich
verschwommen
an
Information
Overload
Informationsüberflutung
Refugees
on
Them
Boats
Flüchtlinge
auf
diesen
Booten
Can't
you
see
them
social
codes
Kannst
du
diese
sozialen
Codes
nicht
sehen?
How
can
we
be
rich
in
culture,
when
everybody
go
for
broke?
Wie
können
wir
reich
an
Kultur
sein,
wenn
alle
pleitegehen?
If
Money
makes
the
world
turn,
someone
please
burn
the
doe!!!
Wenn
Geld
die
Welt
bewegt,
verbrennt
bitte
jemand
die
Scheine!!!
I
don't
trust
my
phone
or
television
Ich
traue
meinem
Telefon
oder
Fernsehen
nicht
What
is
this
hell
I'm
living?
Was
ist
das
für
eine
Hölle,
in
der
ich
lebe?
It
rings
a
bell
i'm
biven...
Es
klingelt,
ich
bin
dabei...
Devo-tion
for
my
culture
Hingabe
für
meine
Kultur
No
hope
in
politicians
Keine
Hoffnung
in
Politikern
Quebec
is
Cold
Baby,
Can't
feel
my
soul
lately...
Quebec
ist
kalt,
Baby,
kann
meine
Seele
in
letzter
Zeit
nicht
fühlen...
I
love
it,
I
love
it,
I'm
loving
it
still
Ich
liebe
es,
ich
liebe
es,
ich
liebe
es
immer
noch
Pay
Your
Taxes
Numbers
Don't
Lie
Zahl
deine
Steuern,
Zahlen
lügen
nicht
But
the
Government
Will
Aber
die
Regierung
wird
es
tun
The
way
you
make
me
feel
it
turns
me
off
like
Michael
Jackson
Die
Art,
wie
du
mich
fühlen
lässt,
schaltet
mich
ab
wie
Michael
Jackson
No
Black
Or
White
Kein
Schwarz
oder
Weiß
No
Sunni
or
Shi'ite
Kein
Sunnit
oder
Schiit
We
gon'
be
aight
Uns
wird
es
gut
gehen
Bombs
Over
Baghdad
Bomben
über
Bagdad
I'm
an
Outcast,
Bombs
Over
Baghdad
Ich
bin
ein
Outcast,
Bomben
über
Bagdad
Everyday,
Real
Bombs
Over
Baghdad
Jeden
Tag,
echte
Bomben
über
Bagdad
North
American
Life
Ain't
that
bad
Das
nordamerikanische
Leben
ist
nicht
so
schlecht
If
you
muslim
Wenn
du
Muslim
bist
They
bannin'
they
bannin'
they
bannin'
they
bannin'
the
bannin'
Sie
verbieten,
sie
verbieten,
sie
verbieten,
sie
verbieten
das
Verbot
Holla
At
Stephen
K
Bannon,
remember
that
name,
K
Bannon
K
Bannon
Ruf
Stephen
K.
Bannon
an,
merk
dir
diesen
Namen,
K.
Bannon,
K.
Bannon
How
come
the
last
president
out
in
St.
Vincent
Copa
Cabannin
Wie
kommt
es,
dass
der
letzte
Präsident
in
St.
Vincent
Copa
Cabannin
macht?
Whole
Brown
World
Image
On
That
Cobra
Commander
Die
ganze
braune
Welt
als
Bild
auf
diesem
Cobra
Commander
All
I
hear
is
Aladdin
Aladdin
Aladdin
Bin
Laden
Aladdin
Alles,
was
ich
höre,
ist
Aladdin,
Aladdin,
Aladdin,
Bin
Laden,
Aladdin
Rub
The
Lamp,
Stir
the
Pot,
and
the
World
is
Lost
Reib
die
Lampe,
rühr
den
Topf
um,
und
die
Welt
ist
verloren
Then
the
magic
will
happen
Dann
wird
die
Magie
geschehen
The
Enemy
is
here
- That's
what
they
all
say
Der
Feind
ist
hier
- Das
sagen
sie
alle
I
take
it
with
a
grain
of
Salt
Bae
Ich
nehme
es
mit
einer
Prise
Salt
Bae
Man,
Everything
Done
Changez
Mann,
alles
hat
sich
verändert
I'm
dissapointed
in
Kanye
(then
Call
me
bro)
Ich
bin
enttäuscht
von
Kanye
(dann
ruf
mich
an,
Bruder)
Too
Canadian
or
Nah
eh?
Zu
kanadisch
oder
nicht,
eh?
Floride
in
my
lattes
Fluorid
in
meinem
Latte
Soy
Almond
Yoga
Grande
Soja-Mandel-Yoga
Grande
Like
Ariana,
I'm
sorry
mama,
Been
on
Instagram
The
Whole
Day
Wie
Ariana,
es
tut
mir
leid,
Mama,
war
den
ganzen
Tag
auf
Instagram
Fake
News,
So
Vague,
Always,
Short
Taste,
Phase
2 (Phase
2)
Fake
News,
so
vage,
immer,
kurzer
Geschmack,
Phase
2 (Phase
2)
Alt-Right
Might
Punch
a
Nazi
Alt-Right
könnte
einen
Nazi
schlagen
But
That's
a
court
case,
well,
alriiiiggghhttt
Aber
das
ist
ein
Gerichtsfall,
nun,
gut
We're
Getting
Trapped
anyway...
Wir
werden
sowieso
gefangen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Alsalman Yassin
Attention! Feel free to leave feedback.