Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
Nobody
Better!
I
put
a
bet
on
every
letter,
can't
Nobody
Get
us!
Es
gibt
niemanden
Besseren!
Ich
wette
auf
jeden
Buchstaben,
niemand
kann
uns
kriegen!
V
for
Vendetta,
Break
Your
Antennas,
There's
nothing
you
can
tell
us!
V
wie
Vendetta,
breche
deine
Antennen,
es
gibt
nichts,
was
du
uns
sagen
kannst!
This
is
our
era!
The
People
Power
Rhythm!
Das
ist
unsere
Ära!
Der
Rhythmus
der
Volksmacht!
The
Beat
is
our
Mission!
It's
either
now
or
never!
Der
Beat
ist
unsere
Mission!
Es
ist
jetzt
oder
nie!
Never
Ever?
Never
Ever?
Niemals?
Niemals?
Let
now
be
forever,
Noboby
Better,
You
Better
Get
up
Lass
jetzt
für
immer
sein,
niemand
ist
besser,
Du
solltest
besser
aufstehen,
mein
Schatz
Ain't
Nobody
Better!
Es
gibt
niemanden
Besseren!
We
Heavy
Hitters,
Send
a
Threat
to
everybody
near
us!
Wir
sind
schwere
Jungs,
senden
eine
Drohung
an
alle
in
unserer
Nähe!
If
you
made
it,
then
you
probably
hear
it!
Wenn
du
es
geschafft
hast,
dann
hörst
du
es
wahrscheinlich!
I'm
afraid
that
if
you
hate
it
then
you
probably
fear
us!
Ich
fürchte,
wenn
du
es
hasst,
dann
fürchtest
du
uns
wahrscheinlich!
Before
I
wrote
the
letter,
I
knew
that
I
could
get
it!
Bevor
ich
den
Brief
schrieb,
wusste
ich,
dass
ich
es
schaffen
könnte!
I
paid
them
dues
in
credits!
You
wouldn't
let
me
finish!
Ich
habe
meine
Schulden
bezahlt!
Du
würdest
mich
nicht
ausreden
lassen!
Can't
you
see
the
set
up?
Siehst
du
nicht
den
Aufbau?
I
wonder
if
they'd
let
us!
Too
much
to
forget
them!
Ich
frage
mich,
ob
sie
uns
lassen
würden!
Zu
viel,
um
sie
zu
vergessen!
There
ain't
Nobody
better!
Es
gibt
niemanden
Besseren!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Alsalman Yassin
Attention! Feel free to leave feedback.