Nardo Wick - Lullaby - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Nardo Wick - Lullaby




Lullaby
Wiegenlied
Mm-mm, wicked, I'm
Mm-mm, böse, ich bin
Mm-mm, wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked
Mm-mm, böse, ich bin böse, ich bin böse, ich bin böse
Mm-mm-mm, wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked
Mm-mm-mm, böse, ich bin böse, ich bin böse, ich bin böse
Wicked, I'm wicked, I'm wicked, I'm wicked, yeah (Tay Keith, fuck these niggas up)
Böse, ich bin böse, ich bin böse, ich bin böse, yeah (Tay Keith, mach diese Niggas fertig)
My dawg a walkin' lullaby, he put shit to sleep
Mein Kumpel ist ein wandelndes Wiegenlied, er bringt Sachen zum Einschlafen
I be with wolves, never catch me with a sheep
Ich bin mit Wölfen zusammen, erwisch mich niemals mit einem Schaf
Go head and commit suicide, talkin' 'bout beef with me
Begeh ruhig Selbstmord, wenn du von Beef mit mir redest
'Cause either way you dead, but I know you'd rather do it than me
Denn so oder so bist du tot, aber ich weiß, du würdest es lieber tun als ich
I don't got no manners, I don't got no manners (I don't got no manners)
Ich habe keine Manieren, ich habe keine Manieren (Ich habe keine Manieren)
We some loose screws that's why we walk with hammers (walk with hammers)
Wir sind ein paar lose Schrauben, deshalb laufen wir mit Hämmern rum (laufen mit Hämmern rum)
The gun look like a branch, the clip look like banana (yeah, yeah)
Die Waffe sieht aus wie ein Ast, das Magazin wie eine Banane (yeah, yeah)
I don't got no (I don't got no)
Ich habe keinen (Ich habe keinen)
I don't got no motherfuckin' sense
Ich habe verdammt nochmal keinen Verstand
Uh, I don't got no motherfuckin' sense
Uh, ich habe verdammt nochmal keinen Verstand
I ain't gettin' in that car if that window don't got tint
Ich steige nicht in dieses Auto, wenn die Scheiben nicht getönt sind
And them niggas ain't no opps if that block ain't get bent
Und diese Niggas sind keine Gegner, wenn dieser Block nicht gekrümmt wird
I ain't the one that shot that K, if that chopper ain't hit shit
Ich bin nicht derjenige, der mit der K geschossen hat, wenn dieser Chopper nichts getroffen hat
Rollin', bitch, I'm rollin' bitch, I'm rollin', but not geeked
Rollend, Bitch, ich rolle, Bitch, ich rolle, aber nicht auf Droge
When I say rollin', I mean slidin'
Wenn ich sage rollen, meine ich gleiten
Tryna knock somethin' off they feet (motherfuckin' feet)
Versuche, etwas von ihren Füßen zu stoßen (verdammten Füßen)
You see Varis, you see Ian, you see Two, you see me
Du siehst Varis, du siehst Ian, du siehst Two, du siehst mich
I see opp, I reach in then pull out and use heat (gra-gra, boom)
Ich sehe einen Gegner, ich greife rein, ziehe raus und benutze Hitze (gra-gra, boom)
I ain't cuffin' no thots, I got hoes bitch I'm pimpin'
Ich fessle keine Schlampen, ich habe Mädels, Bitch, ich bin ein Zuhälter
Why the fuck you on your camera, give me your phone bitch you trippin'
Warum zum Teufel bist du an deiner Kamera, gib mir dein Handy, Bitch, du spinnst
They say "Wick might need a cane" (why?) "'Cause the nigga always limpin'"
Sie sagen: "Wick braucht vielleicht einen Stock" (warum?) "'Weil der Nigga immer humpelt'"
But he can't help it 'cause he got a lot of shots and a lot of knots in them breaches
Aber er kann nichts dafür, weil er viele Schüsse und viele Knoten in den Hosen hat
She say, "You ain't shit", I say, "I know, I might need laxatives"
Sie sagt: "Du bist nichts", ich sage: "Ich weiß, ich brauche vielleicht Abführmittel"
I can't show her to my mama 'cause she just ain't bad enough
Ich kann sie meiner Mama nicht zeigen, weil sie einfach nicht hübsch genug ist
They wanna chase the bag with me, but they just not fast enough
Sie wollen mit mir dem Geld nachjagen, aber sie sind einfach nicht schnell genug
The opps got all 'em sticks and still ain't slide, it just ain't addin' up
Die Gegner haben all ihre Waffen und sind immer noch nicht abgehauen, das ergibt einfach keinen Sinn
Chain on, swing-swing
Kette an, schwing-schwing
Reach for this, bang-bang
Greif danach, bang-bang
Drop your nuts and let 'em hang
Lass deine Eier fallen und lass sie hängen
I'm in the mood to bust a brain
Ich bin in der Stimmung, ein Gehirn zu zerschmettern
Wicked shit, we wicked gang, gang-gang-gang (wicked, wicked)
Böse Sachen, wir sind eine böse Gang, Gang-Gang-Gang (böse, böse)
Gang-gang, gang-gang-gang
Gang-Gang, Gang-Gang-Gang
My dawg a walkin' lullaby, he put shit to sleep
Mein Kumpel ist ein wandelndes Wiegenlied, er bringt Sachen zum Einschlafen
I be with wolves, never catch me with a sheep
Ich bin mit Wölfen zusammen, erwisch mich niemals mit einem Schaf
Go head and commit suicide, talkin' 'bout beef with me
Begeh ruhig Selbstmord, wenn du von Beef mit mir redest
'Cause either way you dead but I know you'd rather do it than me
Denn so oder so bist du tot, aber ich weiß, du würdest es lieber tun als ich
I don't got no manners, I don't got no manners
Ich habe keine Manieren, ich habe keine Manieren
We some loose screws, that's why we walk with hammers
Wir sind ein paar lose Schrauben, deshalb laufen wir mit Hämmern rum
The gun look like a branch, the clip look like banana
Die Waffe sieht aus wie ein Ast, das Magazin wie eine Banane
I don't got no
Ich habe keinen
I don't got no motherfuckin' sense (sense)
Ich habe verdammt nochmal keinen Verstand (Verstand)
Mm, wicked, I'm, wicked, I'm wicked
Mm, böse, ich bin, böse, ich bin böse
Wicked, I'm wicked, wicked, I'm wicked, wicked
Böse, ich bin böse, böse, ich bin böse, böse
Wicked, I'm wicked, wicked, I'm wicked, wicked
Böse, ich bin böse, böse, ich bin böse, böse
W-I-C-K, do you niggas know what's up with me?
W-I-C-K, wisst ihr Niggas, was mit mir los ist?





Writer(s): Brytavious Lakeith Chambers, Horace Bernard Walls Iii


Attention! Feel free to leave feedback.