Lyrics and translation Nardo Wick - Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mm-mm,
wicked,
I'm
Mm-mm,
böse,
ich
bin
Mm-mm,
wicked,
I'm
wicked,
I'm
wicked,
I'm
wicked
Mm-mm,
böse,
ich
bin
böse,
ich
bin
böse,
ich
bin
böse
Mm-mm-mm,
wicked,
I'm
wicked,
I'm
wicked,
I'm
wicked
Mm-mm-mm,
böse,
ich
bin
böse,
ich
bin
böse,
ich
bin
böse
Wicked,
I'm
wicked,
I'm
wicked,
I'm
wicked,
yeah
(Tay
Keith,
fuck
these
niggas
up)
Böse,
ich
bin
böse,
ich
bin
böse,
ich
bin
böse,
yeah
(Tay
Keith,
mach
diese
Niggas
fertig)
My
dawg
a
walkin'
lullaby,
he
put
shit
to
sleep
Mein
Kumpel
ist
ein
wandelndes
Wiegenlied,
er
bringt
Sachen
zum
Einschlafen
I
be
with
wolves,
never
catch
me
with
a
sheep
Ich
bin
mit
Wölfen
zusammen,
erwisch
mich
niemals
mit
einem
Schaf
Go
head
and
commit
suicide,
talkin'
'bout
beef
with
me
Begeh
ruhig
Selbstmord,
wenn
du
von
Beef
mit
mir
redest
'Cause
either
way
you
dead,
but
I
know
you'd
rather
do
it
than
me
Denn
so
oder
so
bist
du
tot,
aber
ich
weiß,
du
würdest
es
lieber
tun
als
ich
I
don't
got
no
manners,
I
don't
got
no
manners
(I
don't
got
no
manners)
Ich
habe
keine
Manieren,
ich
habe
keine
Manieren
(Ich
habe
keine
Manieren)
We
some
loose
screws
that's
why
we
walk
with
hammers
(walk
with
hammers)
Wir
sind
ein
paar
lose
Schrauben,
deshalb
laufen
wir
mit
Hämmern
rum
(laufen
mit
Hämmern
rum)
The
gun
look
like
a
branch,
the
clip
look
like
banana
(yeah,
yeah)
Die
Waffe
sieht
aus
wie
ein
Ast,
das
Magazin
wie
eine
Banane
(yeah,
yeah)
I
don't
got
no
(I
don't
got
no)
Ich
habe
keinen
(Ich
habe
keinen)
I
don't
got
no
motherfuckin'
sense
Ich
habe
verdammt
nochmal
keinen
Verstand
Uh,
I
don't
got
no
motherfuckin'
sense
Uh,
ich
habe
verdammt
nochmal
keinen
Verstand
I
ain't
gettin'
in
that
car
if
that
window
don't
got
tint
Ich
steige
nicht
in
dieses
Auto,
wenn
die
Scheiben
nicht
getönt
sind
And
them
niggas
ain't
no
opps
if
that
block
ain't
get
bent
Und
diese
Niggas
sind
keine
Gegner,
wenn
dieser
Block
nicht
gekrümmt
wird
I
ain't
the
one
that
shot
that
K,
if
that
chopper
ain't
hit
shit
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
mit
der
K
geschossen
hat,
wenn
dieser
Chopper
nichts
getroffen
hat
Rollin',
bitch,
I'm
rollin'
bitch,
I'm
rollin',
but
not
geeked
Rollend,
Bitch,
ich
rolle,
Bitch,
ich
rolle,
aber
nicht
auf
Droge
When
I
say
rollin',
I
mean
slidin'
Wenn
ich
sage
rollen,
meine
ich
gleiten
Tryna
knock
somethin'
off
they
feet
(motherfuckin'
feet)
Versuche,
etwas
von
ihren
Füßen
zu
stoßen
(verdammten
Füßen)
You
see
Varis,
you
see
Ian,
you
see
Two,
you
see
me
Du
siehst
Varis,
du
siehst
Ian,
du
siehst
Two,
du
siehst
mich
I
see
opp,
I
reach
in
then
pull
out
and
use
heat
(gra-gra,
boom)
Ich
sehe
einen
Gegner,
ich
greife
rein,
ziehe
raus
und
benutze
Hitze
(gra-gra,
boom)
I
ain't
cuffin'
no
thots,
I
got
hoes
bitch
I'm
pimpin'
Ich
fessle
keine
Schlampen,
ich
habe
Mädels,
Bitch,
ich
bin
ein
Zuhälter
Why
the
fuck
you
on
your
camera,
give
me
your
phone
bitch
you
trippin'
Warum
zum
Teufel
bist
du
an
deiner
Kamera,
gib
mir
dein
Handy,
Bitch,
du
spinnst
They
say
"Wick
might
need
a
cane"
(why?)
"'Cause
the
nigga
always
limpin'"
Sie
sagen:
"Wick
braucht
vielleicht
einen
Stock"
(warum?)
"'Weil
der
Nigga
immer
humpelt'"
But
he
can't
help
it
'cause
he
got
a
lot
of
shots
and
a
lot
of
knots
in
them
breaches
Aber
er
kann
nichts
dafür,
weil
er
viele
Schüsse
und
viele
Knoten
in
den
Hosen
hat
She
say,
"You
ain't
shit",
I
say,
"I
know,
I
might
need
laxatives"
Sie
sagt:
"Du
bist
nichts",
ich
sage:
"Ich
weiß,
ich
brauche
vielleicht
Abführmittel"
I
can't
show
her
to
my
mama
'cause
she
just
ain't
bad
enough
Ich
kann
sie
meiner
Mama
nicht
zeigen,
weil
sie
einfach
nicht
hübsch
genug
ist
They
wanna
chase
the
bag
with
me,
but
they
just
not
fast
enough
Sie
wollen
mit
mir
dem
Geld
nachjagen,
aber
sie
sind
einfach
nicht
schnell
genug
The
opps
got
all
'em
sticks
and
still
ain't
slide,
it
just
ain't
addin'
up
Die
Gegner
haben
all
ihre
Waffen
und
sind
immer
noch
nicht
abgehauen,
das
ergibt
einfach
keinen
Sinn
Chain
on,
swing-swing
Kette
an,
schwing-schwing
Reach
for
this,
bang-bang
Greif
danach,
bang-bang
Drop
your
nuts
and
let
'em
hang
Lass
deine
Eier
fallen
und
lass
sie
hängen
I'm
in
the
mood
to
bust
a
brain
Ich
bin
in
der
Stimmung,
ein
Gehirn
zu
zerschmettern
Wicked
shit,
we
wicked
gang,
gang-gang-gang
(wicked,
wicked)
Böse
Sachen,
wir
sind
eine
böse
Gang,
Gang-Gang-Gang
(böse,
böse)
Gang-gang,
gang-gang-gang
Gang-Gang,
Gang-Gang-Gang
My
dawg
a
walkin'
lullaby,
he
put
shit
to
sleep
Mein
Kumpel
ist
ein
wandelndes
Wiegenlied,
er
bringt
Sachen
zum
Einschlafen
I
be
with
wolves,
never
catch
me
with
a
sheep
Ich
bin
mit
Wölfen
zusammen,
erwisch
mich
niemals
mit
einem
Schaf
Go
head
and
commit
suicide,
talkin'
'bout
beef
with
me
Begeh
ruhig
Selbstmord,
wenn
du
von
Beef
mit
mir
redest
'Cause
either
way
you
dead
but
I
know
you'd
rather
do
it
than
me
Denn
so
oder
so
bist
du
tot,
aber
ich
weiß,
du
würdest
es
lieber
tun
als
ich
I
don't
got
no
manners,
I
don't
got
no
manners
Ich
habe
keine
Manieren,
ich
habe
keine
Manieren
We
some
loose
screws,
that's
why
we
walk
with
hammers
Wir
sind
ein
paar
lose
Schrauben,
deshalb
laufen
wir
mit
Hämmern
rum
The
gun
look
like
a
branch,
the
clip
look
like
banana
Die
Waffe
sieht
aus
wie
ein
Ast,
das
Magazin
wie
eine
Banane
I
don't
got
no
Ich
habe
keinen
I
don't
got
no
motherfuckin'
sense
(sense)
Ich
habe
verdammt
nochmal
keinen
Verstand
(Verstand)
Mm,
wicked,
I'm,
wicked,
I'm
wicked
Mm,
böse,
ich
bin,
böse,
ich
bin
böse
Wicked,
I'm
wicked,
wicked,
I'm
wicked,
wicked
Böse,
ich
bin
böse,
böse,
ich
bin
böse,
böse
Wicked,
I'm
wicked,
wicked,
I'm
wicked,
wicked
Böse,
ich
bin
böse,
böse,
ich
bin
böse,
böse
W-I-C-K,
do
you
niggas
know
what's
up
with
me?
W-I-C-K,
wisst
ihr
Niggas,
was
mit
mir
los
ist?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brytavious Lakeith Chambers, Horace Bernard Walls Iii
Attention! Feel free to leave feedback.