Lyrics and translation Naresh Iyer feat. Arya, A. R. Rahman & Jaspreet Singh - Dost Hai (Girl I Loved You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Dost
Hai
Hum
toh"
Yeh
Bahana
Kyun
"Дост-Хай-Хум-то",
да-Баха-Кьюн.
Pyaar
hai
humko
ye
chhupana
kyun
Пяар
хай
хамко
е
чхупана
Кюн.
Hey.!
You
just
left
me
all
alone
in
the
Dark
(No...)
Эй!
ты
только
что
оставила
меня
одного
в
темноте
(нет...)
When
you
have
to
leave
me
why
did
you
give
me
all
thats
whack
Когда
ты
должен
был
оставить
меня,
почему
ты
дал
мне
все
это?
Yeah
yeah
I'm
shattered
now,
feeling
so
battered
now
Да,
да,
теперь
я
разбит,
чувствую
себя
таким
избитым.
I'm
tryna
move,
tryna
find
the
groove
Я
пытаюсь
двигаться,
пытаюсь
найти
ритм.
But
this
is
not
workin'
somehow
Но
это
никак
не
сработает.
Used
to
be
a
Hustler
Когда-то
я
был
жуликом.
Shooting
guns
making
dollars
Стрельба
из
ружей
делает
доллары.
Used
to
be
a
Guzzler
Раньше
был
жуликом.
Smokin'
pots
sippin
hollow
Курю
горшки,
потягиваю
пустоту.
Now
all
this
money
ain't
helping
me
to
forget
Теперь
все
эти
деньги
не
помогают
мне
забыть.
All
this
pain
I've
got,
pain
I've
got
Вся
эта
боль,
что
у
меня
есть,
боль,
что
у
меня
есть.
"Dost
Hai
Hum
toh"
Yeh
Bahana
Kyun
"Дост-Хай-Хум-то",
да-Баха-Кьюн.
Pyaar
hai
humko
ye
chhupana
kyun
Пяар
хай
хамко
е
чхупана
Кюн.
Girl
I
loved
you
Девочка,
я
любил
тебя.
"Dost
Hai
Hum
toh"
Yeh
Bahana
Kyun
"Дост-Хай-Хум-то",
да-Баха-Кьюн.
Pyaar
hai
humko
ye
chhupana
kyun
Пяар
хай
хамко
е
чхупана
Кюн.
Girl
I
loved
you
Девочка,
я
любил
тебя.
Hey.!
You
just
left
me
all
alone
in
the
Dark
Эй!
ты
только
что
оставила
меня
одного
в
темноте.
You
just
left
me
all
alone
in
the
Dark
Ты
просто
оставила
меня
одного
в
темноте.
(Sach
hai
ki
nahi
hai.)
(Сач-хай
- ки-Нахи-хай.)
You
took
your
time
and
walk
inside
my
heart
Ты
не
торопилась
и
вошла
в
мое
сердце.
Baby
it's
not
a
game
Детка,
это
не
игра.
You
Break
it
up
and
make
it
up
Ты
все
разрушаешь
и
выдумываешь.
Break
it
up
Again
again
Разбей
это
снова.
You
walked
into
my
heart
again
Ты
снова
вошла
в
мое
сердце.
You
Break
it
up
Again
again
Ты
снова
все
разрушаешь.
This
ain't
no
game,
this
ain't
no
lie
Это
не
игра,
это
не
ложь.
Ain't
just
another
me
Я
не
просто
еще
один.
Don't
you
hide
out
Не
прячься.
Don't
you
sly
in
Разве
ты
не
хитрая?
It
is
'love'
and
not
a
'shame'
Это
"любовь",
а
не
"стыд".
This
ain't
no
game,
this
ain't
no
lie
Это
не
игра,
это
не
ложь.
Ain't
just
another
me
Я
не
просто
еще
один.
I
don't
know
what
is
on
your
mind
Я
не
знаю,
что
у
тебя
на
уме.
But
love
ain't
one
of
them
Но
любовь
не
одна
из
них.
"Dost
Hai
Hum
toh"
Yeh
Bahana
Kyun
"Дост-Хай-Хум-то",
да-Баха-Кьюн.
Pyaar
hai
humko
ye
chhupana
kyun
Пяар
хай
хамко
е
чхупана
Кюн.
"Dost
Hai
Hum
toh"
Yeh
Bahana
Kyun
"Дост-Хай-Хум-то",
да-Баха-Кьюн.
Girl
I
loved
you
Девочка,
я
любил
тебя.
Pyaar
hai
humko
ye
chhupana
kyun
Пяар
хай
хамко
е
чхупана
Кюн.
Girl
I
loved
you
Девочка,
я
любил
тебя.
Hey.!
You
just
left
me
all
alone
in
the
Dark
Эй!
ты
только
что
оставила
меня
одного
в
темноте.
You
did
this
play
Ты
сделал
эту
пьесу.
You
did
this
to
me
Ты
сделал
это
со
мной.
Girl
I
loved
you
Девочка,
я
любил
тебя.
When
you
were
on
the
phone
Когда
ты
говорил
по
телефону.
Girl
I
loved
you
Девочка,
я
любил
тебя.
On
the
bed
when
we
bond
На
кровати,
когда
мы
связываемся.
Girl
I
loved
you
Девочка,
я
любил
тебя.
Every
second
on
the
clock
Каждую
секунду
на
часах.
Girl
I
loved
you
Девочка,
я
любил
тебя.
Even
moment
when
you
were
gone
|
Даже
в
тот
момент,
когда
ты
ушла
|
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javed Akhtar, A R Rahman
Attention! Feel free to leave feedback.