Nargaroth - Erik, May You Rape the Angels - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nargaroth - Erik, May You Rape the Angels




Erik, May You Rape the Angels
Эрик, да изнасилуешь ты ангелов
Brothers fall, day by day.
Братья падают, день за днем.
DEAD was first "and all others followed".
DEAD был первым, все остальные последовали".
But now, another warrior has gone
Но теперь, еще один воин ушел
Into the reaven realm of darkness.
В небесное царство тьмы.
Erik, did you found what you lost:
Эрик, нашел ли ты то, что потерял:
Your own god?
Своего собственного бога?
Erik, did you make your own realm
Эрик, создал ли ты свое собственное царство
And your peace?
И свой покой?
Erik, was it time, was it time ach′ to die?
Эрик, пришло ли время, пришло ли время, ах, умереть?
I could hear the demons cry
Я слышал, как плачут демоны
Upon the place where this demons fly...
Над местом, где летают эти демоны...
And when I hallucinate the older days I hear
И когда я вспоминаю прошлые дни, я слышу
You.
Тебя.
And when I hallicunate the older times I see
И когда я вспоминаю прошлые времена, я вижу
You.
Тебя.
And when I will go on, I will keep you in my
И когда я буду продолжать жить, я сохраню тебя в своей
Mind.
Памяти.
You will be forever in and forever around my
Ты будешь вечно в и вечно вокруг моего
Heart.
Сердца.
Erik, May you rape the angels!
Эрик, да изнасилуешь ты ангелов!
Erik, may you be your own tragedy!
Эрик, да будешь ты своей собственной трагедией!
Erik,
Эрик,
May I die to get up so high
Пусть я умру, чтобы подняться так высоко,
To be with you where the demons fly.
Чтобы быть с тобой там, где летают демоны.
To walk the shadows,
Чтобы ходить по теням,
To walk the night,
Чтобы ходить ночью,
To run the hills with a Slipnier ride.
Чтобы бежать по холмам скользкой поступью.
I have never seen the lonely stars shine so bright,
Я никогда не видел, чтобы одинокие звезды сияли так ярко,
Since you has died.
С тех пор, как ты умер.
And if you hear my cry run spheres,
И если ты услышишь мой крик, бегущий по сферам,
You know you will be in my heart.
Ты знаешь, ты будешь в моем сердце.
Remember Grimm
Помни Гримма
Grimm
Гримма
Grimm
Гримма





Writer(s): René Wagner


Attention! Feel free to leave feedback.