Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pisen Pro Satana
Песнь для Сатаны
Ach
Satane,
Ty
vládèe
všehomíra,
О,
Сатана,
ты
правишь
всем
миром,
jak
skála
pevná
je
má
láska
k
tobì.
Как
скала
крепка
моя
любовь
к
тебе.
Nezmìnitelná
v
tebe
je
má
víra,
Неизменна
в
тебе
моя
вера,
obrácený
køíž
chci
mít
na
hrobì.
Перевернутый
крест
хочу
иметь
на
могиле.
Tvùj
obraz
mám
vypálený
v
srdci
-
Твой
образ
выжжен
в
моем
сердце
-
v
srdci,
které
je
navždy
tvoje!
В
сердце,
которое
навеки
твое!
Když
navštívíš
mì
nìkdy
v
noci,
Когда
посетишь
меня
когда-нибудь
ночью,
pentagram
zazáøí
jak
svìtlušek
roje.
Пентаграмма
засияет,
как
рой
светлячков.
Tvým
jménem
já
proklel
kostely
a
chrámy,
Твоим
именем
я
проклял
церкви
и
храмы,
mou
duši
sám
Lucifer
si
vzal.
Мою
душу
сам
Люцифер
забрал.
Spálil
jsem
bibli
a
podobný
krámy
Сжег
я
библию
и
подобный
хлам
a
tobì
své
tìlo
vìnoval.
И
тебе
свое
тело
посвятил.
Vím,
že
jsem
tvùj,
jsem
majetkem
tvých
synù
Знаю,
что
я
твой,
я
собственность
твоих
сыновей
a
tìším
se
na
tvùj
ohnivý
Ráj.
И
жду
твой
огненный
Рай.
Jen
vírou
v
tebe
já
odèiním
svou
vinu,
Только
верой
в
тебя
я
искуплю
свою
вину,
pak
pùjdu
dál,
až
na
propasti
kraj.
Потом
пойду
дальше,
до
края
пропасти.
Pøi
Èerné
mši
jsem
vždy
nesmírnì
hrdý,
На
Черной
мессе
я
всегда
безмерно
горд,
že
do
uèení
k
sobì
jsi
mì
vzal.
Что
в
учение
к
себе
ты
меня
принял.
Co
nezmohou
dnes
žádné
vìdy,
Чего
не
могут
ныне
никакие
науки,
to
všechno
ty
už
dávno
dávno
znal.
Всё
это
ты
уже
давным-давно
знал.
Když
vkládám
ruce
do
støedu
Pentagramu,
Когда
кладу
руки
в
центр
Пентаграммы,
a
duše
má
se
zaène
zachvívat,
И
душа
моя
начинает
трепетать,
pak
vždycky
poznáš,
že
nikdy
tì
nezklamu,
Тогда
ты
всегда
узнаешь,
что
я
тебя
не
подведу,
že
navìky
tì
budu
milovat!
Что
вечно
буду
тебя
любить!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiří Valter
Attention! Feel free to leave feedback.