Lyrics and translation Nargaroth - Rasluka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Über
deinen
Tod
gäbe
es
so
viel
zu
schreiben
О
твоей
смерти
можно
было
бы
столько
написать,
Und
kei′m
Lied
könnte
es
gelingen
И
ни
одна
песня
не
смогла
бы
Mich
zu
erlösen
von
dem
Leiden
Избавить
меня
от
страданий,
Welches
die
Gedanken
bringen.
Которые
приносят
мысли.
Am
Ort
wo
nicht
nur
Tote
weinen
В
месте,
где
плачут
не
только
мертвые,
Und
wo
der
Wind
die
Trän'
verweht
И
где
ветер
уносит
слезы,
Wir
beide
noch
zu
reden
scheinen
Мы
оба,
кажется,
все
еще
говорим,
Doch
ich
der
einz′ge
bin
der
lebt.
Но
я
единственный,
кто
жив.
Ich
seh'
die
alten
Bilder
prangen
Я
вижу,
как
красуются
старые
фотографии,
Die
lange
schon
die
Wand
verzier'n
Которые
давно
украшают
стену,
Doch
möcht
ich
frei
sein,
nicht
mehr
bangen
Но
я
хочу
быть
свободным,
больше
не
бояться
Und
auch
mein
Leben
nicht
verlier′n.
И
не
потерять
свою
жизнь.
So
lös′
ich
mich
von
jenem
Tag
Так
я
отпускаю
тот
день,
Doch
wirst
du
ewig
in
mei'm
Herzen
sein.
Но
ты
всегда
будешь
в
моем
сердце.
Auch
wenn
ich
Nächtens
das
WARUM
erfrag,
Даже
если
ночью
я
спрашиваю
"ПОЧЕМУ",
Soll
dies
Lied
nun
ein
Abschied
sein.
Пусть
эта
песня
будет
прощанием.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): René Wagner
Album
Rasluka
date of release
23-06-2011
Attention! Feel free to leave feedback.