Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tränen eines Mannes
Слезы мужчины
Viele
meiner
Tränen
fielen
tief.
Много
моих
слез
упало
так
глубоко,
In
Schluchten,
die
ich
selbst
mir
grub.
В
пропасти,
что
я
сам
себе
рыл.
Sie
rannen
gar
wenn
ich
einst
schlief,
Они
текли,
даже
когда
я
спал,
Er
mich
dorthin
verfolgte
– der
schwarze
Spuk.
Меня
преследовал
туда
– черный
кошмар.
Mag
sein,
dass
ich
verloren
war
Может
быть,
я
был
потерян,
Wenn
Tränen
meine
Augen
kühlten.
Когда
слезы
охлаждали
мои
глаза.
Doch
selbst
im
Frieden
war′n
sie
da,
Но
даже
в
мире
они
были
там,
Die
Schatten,
die
in
Wunden
wühlten.
Тени,
что
терзали
раны.
Wenn
Tränen
klare
Sterne
sind,
Если
слезы
– ясные
звезды,
Dann
möchte
ich
nimmer
weinen.
Тогда
я
больше
не
хочу
плакать.
Denn
mit
jeder
die
vom
Himmel
rinnt,
Ведь
с
каждой,
что
с
небес
струится,
Erlischt
ihr
lieblich
Scheinen.
Гаснет
их
прекрасное
сияние.
Und
wenn
ich
einst
im
Sterben
liege,
И
когда
я
буду
лежать
при
смерти,
Dann
möcht
ich
wissen
immer
dar,
Тогда
я
хочу
знать
всегда,
Dass
ich
ein
Mann
geblieben
bin
Что
я
остался
мужчиной
Und
jede
Träne
kostbar
war.
И
каждая
слеза
была
бесценна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): René Wagner
Attention! Feel free to leave feedback.