Nargaroth - Vom Traum, die Menschheit zu toeten / Outroduction - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nargaroth - Vom Traum, die Menschheit zu toeten / Outroduction




Vom Traum, die Menschheit zu toeten / Outroduction
Мечта об убийстве человечества / Заключение
Ich träume davon zu töten,
Мне снится, как я убиваю,
Die Falschen, die Verhassten.
Лживых, ненавистных.
Ich träume davon...
Мне это снится...
Ich träume von der kalten Zeit,
Мне снится холодное время,
Als der Wald den Tod gebar.
Когда лес рождал смерть.
Ich träume davon...
Мне это снится...
Moosweiber rasen in der Nacht.
Моховые девы несутся в ночи.
Hexen und Furien durchstreifen den Wald.
Ведьмы и фурии бродят по лесу.
Die Flüsse vollen zerstückelter Leiber.
Реки полны разорванных тел.
Der Tod entrann meiner Seel...
Смерть вырвалась из моей души...
Ich beglücke eine Elfentochter,
Я осчастливил дочь эльфов,
Unter der Apfelblüte,
Под цветущей яблоней,
Nur ward es mir gewahr.
Только сейчас я это понял.
Wir haben gesiegt, wir haben gesiegt!
Мы победили, мы победили!





Writer(s): René Wagner


Attention! Feel free to leave feedback.