Nario Da Don - Porsha Story - translation of the lyrics into German

Porsha Story - Nario Da Dontranslation in German




Porsha Story
Porshas Geschichte
I'ma give you a tru story this nonfiction
Ich erzähle dir eine wahre Geschichte, das ist keine Fiktion
So get off Instagram tune in and just vibe with me
Also leg Instagram weg, hör zu und fühl einfach mit mir
Another untold story I had to bring bars with me
Eine weitere unerzählte Geschichte, für die ich meine Reime mitgebracht habe
It give me chills cuz I know the ending is hard twisted
Es gibt mir Gänsehaut, denn ich weiß, das Ende ist hart und verdreht
This girl named Porsha it started off 1988
Dieses Mädchen namens Porsha, es begann 1988
The year that she was born at TMH on a rainy day
Das Jahr, in dem sie an einem regnerischen Tag im TMH geboren wurde
Birthday August 8 mam name Wanda J
Geburtstag am 8. August, Muttername Wanda J
And all the niggas had a thing for her cause he model waist
Und alle Typen standen auf sie, weil sie eine Modelfigur hatte
See Wanda J was bout her cake
Siehst du, Wanda J war auf ihr Geld aus
She used to always hear mam say
Sie hörte ihre Mutter immer sagen
A nigga aint gone give you shit
Ein Kerl wird dir nichts schenken
You want some money find a way
Du willst Geld, dann finde einen Weg
And every fuckin day you wake just pray
Und jeden verdammten Tag, wenn du aufwachst, bete einfach
Cause you can die today
Denn du kannst heute sterben
And always be a leader
Und sei immer eine Anführerin
Don't go round doin what Simon say
Tu nicht einfach, was Simon sagt
Teenage years hit, she got attached with the trenches
Als Teenager hing sie mit den Gangs ab
Cause her mama fell victim to the crack epidemic
Weil ihre Mutter der Crack-Epidemie zum Opfer fiel
She was young and confused
Sie war jung und verwirrt
It put her back at the scrimmage
Es warf sie zurück an den Anfang
And made her do some things in life
Und brachte sie dazu, einige Dinge im Leben zu tun
She had to ask for forgiveness
Sie musste um Vergebung bitten
Just another day at Apalachee Ridge
Nur ein weiterer Tag in Apalachee Ridge
A whole neighborhood full of some ratchet ass kids
Eine ganze Nachbarschaft voller kaputter Kids
Right on Kendall drive this was back
Direkt am Kendall Drive, das war damals
When we was tits
Als wir klein waren
She beat a bitch to sleep
Sie schlug eine Schlampe bewusstlos
And then right after she was finished
Und gleich nachdem sie fertig war
She had a name for herself
Hatte sie einen Namen für sich
They started callin her Peabody
Sie nannten sie Peabody
Bitch go to mouthin off
Wenn die Schlampe frech wurde
Lil P comin to see bout her
Kam Lil P, um nach ihr zu sehen
When she heard her mother was on crack
Als sie hörte, dass ihre Mutter auf Crack war
It made he knees wobbly
Wurden ihre Knie weich
Mentally it used to fuck with her
Es machte sie psychisch fertig
Im just gone be honest
Ich bin ehrlich
Fuckin with all type of niggas
Sie ließ sich mit allen möglichen Typen ein
Like she made it a trend
Als hätte sie einen Trend daraus gemacht
Livin at grandma fanny house
Sie lebte bei Oma Fanny
She used to stay in the den
Sie schlief immer im Wohnzimmer
At 16 her life changed the news came in the wind
Mit 16 änderte sich ihr Leben, die Nachricht kam mit dem Wind
She start crying when she found out
Sie fing an zu weinen, als sie es herausfand
She was pregnant with twins
Sie war schwanger mit Zwillingen
Abortion runnin through mind
Abtreibung ging ihr durch den Kopf
She feel like breakin the bridge
Sie hat das Gefühl, die Brücke abzubrechen
It's all happenin so fast it ain't makin no sense
Es passiert alles so schnell, es ergibt keinen Sinn
Im only 16 ain't got time to be raisin no kids
Ich bin erst 16, habe keine Zeit, Kinder großzuziehen
And every time I think about it
Und jedes Mal, wenn ich darüber nachdenke
Make me angry again
Macht es mich wieder wütend
If I tell mama bout it
Wenn ich es Mama erzähle
I'm getting a whoopin tonight
Bekomme ich heute Abend eine Tracht Prügel
But that bitch too busy pushin a pipe
Aber die Schlampe ist zu beschäftigt, eine Pfeife zu rauchen
She won't even look to her right
Sie schaut nicht einmal nach rechts
And see what her daughter tryna
Und sieht, was ihre Tochter
Push in her life
In ihrem Leben vorantreiben will
She ain't never round
Sie ist nie da
She like a fuckin crook in the night
Sie ist wie ein verdammter Gauner in der Nacht
I'm fed up I'm tired of this
Ich habe die Schnauze voll, ich bin es leid
So I'm booking a flight
Also buche ich einen Flug
I just want a better life
Ich will einfach ein besseres Leben
I'm out here lookin for light
Ich suche hier draußen nach Licht
I tell grandma bout it
Ich erzähle es Oma
But she just say give it to Christ
Aber sie sagt nur, gib es Christus
But I aint tryna hear that shit
Aber ich will diesen Scheiß nicht hören
Cause I aint feelin that hype
Denn ich fühle diesen Hype nicht
They don't understand my pain
Sie verstehen meinen Schmerz nicht
They aint livin my life
Sie leben mein Leben nicht
Contemplatin suicide with some pills and a knife
Ich denke über Selbstmord mit Pillen und einem Messer nach
Mama done got real sick she aint feelin too bright
Mama ist richtig krank geworden, sie fühlt sich nicht gut
This is way too much stress
Das ist viel zu viel Stress
I need to build a new life
Ich muss ein neues Leben aufbauen
I'm 17 years old
Ich bin 17 Jahre alt
I'm way too grown now
Ich bin jetzt viel zu erwachsen
I dance every now and then yeah I do shows now
Ich tanze ab und zu, ja, ich mache jetzt Shows
I be trappin with my brothers
Ich deale mit meinen Brüdern
I got two phones now
Ich habe jetzt zwei Handys
But my pain run deeper than a kukoc shot
Aber mein Schmerz ist tiefer als ein Kukoc-Wurf
Yeah she cant believe that
Ja, sie kann nicht glauben, dass
She 7 months pregnant
Sie im 7. Monat schwanger ist
I could've got rid of this baby
Ich hätte dieses Baby loswerden können
On like several occasions
Bei mehreren Gelegenheiten
This shit drivin me crazy
Dieser Scheiß macht mich verrückt
I barely done fainted
Ich bin fast ohnmächtig geworden
Split personalities you see how
Gespaltene Persönlichkeiten, du siehst, wie
My character changing
Sich mein Charakter verändert
I had a dream the other day
Ich hatte neulich einen Traum
That I got married in Vegas
Dass ich in Vegas geheiratet habe
But that dream a nightmare
Aber dieser Traum ist ein Albtraum
Cuz it got buried and shaded
Denn er wurde begraben und überschattet
My whole life I been a loner
Mein ganzes Leben lang war ich eine Einzelgängerin
Both of my parents they faded
Meine beiden Eltern sind verschwunden
I know it broke your heart
Ich weiß, es hat dir das Herz gebrochen
And it do hurt to hear when I say this
Und es tut weh zu hören, wenn ich das sage
She was forced to the streets
Sie wurde auf die Straße gezwungen
Because it's all that she knew
Weil sie nichts anderes kannte
And this story aint fiction
Und diese Geschichte ist keine Fiktion
Just know all of its true
Wisse einfach, dass alles wahr ist
She started livin that life
Sie begann, dieses Leben zu leben
She got caught in the swoop
Sie wurde in den Sog gezogen
She tried to leave but she couldn't go
Sie versuchte zu gehen, aber sie konnte nicht
She was caught in the noose
Sie war in der Schlinge gefangen
My brother will and lil dayday
Mein Bruder Will und Lil Dayday
We all in cahoots
Wir stecken alle unter einer Decke
Police jump behind the coupe
Polizei springt hinter das Coupé
Better call a pursuit
Besser eine Verfolgung anfordern
I did this story in one day
Ich habe diese Geschichte an einem Tag gemacht
I wrote in all in the booth
Ich habe alles in der Kabine geschrieben
The lights off plus my baby daddy
Die Lichter sind aus, plus mein Baby-Daddy
Doggin me too
Behandelt mich auch wie einen Hund
And these kids do is cry
Und diese Kinder weinen nur
I don't even sleep no more
Ich schlafe nicht einmal mehr
No time to myself
Keine Zeit für mich selbst
I aint at even at peace no more
Ich habe nicht einmal mehr Frieden
I went to church the other day
Ich war neulich in der Kirche
They don't even preach no more
Sie predigen nicht einmal mehr
Me and mom dukes going through it
Ich und Mom Dukes machen es durch
We don't even speak no more
Wir sprechen nicht einmal mehr
But she keep coughin so I ask her
Aber sie hustet immer wieder, also frage ich sie
Why you so sick mama
Warum bist du so krank, Mama?
Why you just wont get off that shit
Warum hörst du nicht mit dem Scheiß auf?
Why you wont quit mama
Warum hörst du nicht auf, Mama?
I know you feel it in yo heart
Ich weiß, du fühlst es in deinem Herzen
I know this song hit mama
Ich weiß, dieser Song trifft dich, Mama
This right here worser than
Das hier ist schlimmer als
Eatin cold grits mama
Kalte Grütze zu essen, Mama
That's when she said to her baby
Da sagte sie zu ihrem Baby
I got AIDS
Ich habe AIDS
Ima reflection of you
Ich bin ein Spiegelbild von dir
Its like im layin in a maze
Es ist, als läge ich in einem Labyrinth
Started cryin like
Fing an zu weinen wie
Mama why would you make up such a thing
Mama, warum würdest du dir so etwas ausdenken?
I cant just see you dying
Ich kann dich einfach nicht sterben sehen
Livin in that suffer stage
In diesem Leidensstadium leben
Im not healthy baby
Ich bin nicht gesund, Baby
I don't think ima live long now
Ich glaube nicht, dass ich noch lange leben werde
Im tired of crying everyday
Ich bin es leid, jeden Tag zu weinen
Seem like the tears gone now
Es scheint, als wären die Tränen jetzt weg
But everyday I continue
Aber jeden Tag fahre ich fort
To just be real strong now
Einfach stark zu sein
If I find out who gave it to you
Wenn ich herausfinde, wer es dir gegeben hat
He getting killed on spot
Wird er auf der Stelle getötet
That news turned her heart to plywood
Diese Nachricht verwandelte ihr Herz in Sperrholz
She left grandma house
Sie verließ Omas Haus
And then moved out to Brywood
Und zog dann nach Brywood
She stayed finessin a duck nigga
Sie betrog weiterhin einen reichen Kerl
Cause she could lie good
Weil sie gut lügen konnte
I'm just gonna use him
Ich werde ihn nur benutzen
That's what I was taught in my hood
Das wurde mir in meiner Gegend beigebracht
My whole life Im tired of
Mein ganzes Leben lang bin ich es leid
My sister just got locked up for a murder
Meine Schwester wurde gerade wegen Mordes verhaftet
She put a shell in a nigga back
Sie hat einem Kerl eine Kugel in den Rücken gejagt
Like a turtle
Wie eine Schildkröte
She went to trial but she lost
Sie ging vor Gericht, aber sie verlor
This what was the verdict
Das war das Urteil
They gave her life plus 30
Sie gaben ihr lebenslänglich plus 30
Now she takin a lil journey
Jetzt macht sie eine kleine Reise
Damn that's when she got the call
Verdammt, da bekam sie den Anruf
That her mama died
Dass ihre Mutter gestorben ist
And she just started crying
Und sie fing einfach an zu weinen
She was heartbroken and traumatized
Sie war untröstlich und traumatisiert
Putting tears in her palm
Legte Tränen in ihre Handfläche
Like she throwin up the number five
Als würde sie die Zahl fünf hochhalten
She was southside bound
Sie war auf dem Weg zur Southside
She aint fuck with the other side
Sie wollte nichts mit der anderen Seite zu tun haben
A year later damn her brother died
Ein Jahr später, verdammt, starb ihr Bruder
It made her numb inside
Es machte sie innerlich taub
This emotional pain
Dieser emotionale Schmerz
These aint butterflies
Das sind keine Schmetterlinge
It left her sick to her stomach
Es machte ihr übel im Magen
I feel her pain cuz the streets
Ich fühle ihren Schmerz, denn die Straße
Done took more than one of mine
Hat mir mehr als einen genommen
See lil P name was ringin in the trenches
Siehst du, Lil Ps Name klingelte in den Gangs
But she aint listen when I told her
Aber sie hörte nicht zu, als ich ihr sagte
To stop hangin with them bitches
Sie soll aufhören, mit diesen Schlampen abzuhängen
They end up snitchin
Sie verrieten sie am Ende
Had her name in the mission
Hatten ihren Namen in der Mission
Her face changed when she see
Ihr Gesicht veränderte sich, als sie sah
That they came as the witness
Dass sie als Zeugen kamen
Trial date comin soon
Verhandlungstermin kommt bald
She steady getting bad news
Sie bekommt ständig schlechte Nachrichten
A guilty verdict made her feel like
Ein Schuldspruch gab ihr das Gefühl
She just ate some bad food
Als hätte sie etwas Schlechtes gegessen
I got the news I was with moon
Ich bekam die Nachricht, ich war mit Moon
Down in Cancun cuz all you got in prison
Unten in Cancun, denn alles, was du im Gefängnis hast
Is books letters and tattoos
Sind Bücher, Briefe und Tätowierungen
A year later I wrote her a letter
Ein Jahr später schrieb ich ihr einen Brief
And told her how the world is
Und erzählte ihr, wie die Welt ist
It done got cold as ever
Es ist so kalt wie nie zuvor geworden
She said they gave me 25 I cant hold it together
Sie sagte, sie haben mir 25 gegeben, ich kann es nicht zusammenhalten
This might be my last letter
Das könnte mein letzter Brief sein
I'm gone forever
Ich bin für immer weg
P.S. Porsha
P.S. Porsha





Writer(s): Zanario Butler


Attention! Feel free to leave feedback.