Nars - Otage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nars - Otage




Otage
Заложник
Le love était passionnel
Наша любовь была страстной,
Le brouillard lui stationnaire
Туман над ней стоял постоянный.
Nos cœurs étaient cloisonnés
Наши сердца были разделены,
La joie était prisonnière
Радость была в плену.
Cupidon n'est qu'un saisonnier
Купидон - всего лишь сезонный гость,
Comment calmer toutes ces colères
Как успокоить всю эту злость?
Tes mots sont camisolés
Твои слова скрыты,
À croire qu'on ne s'aime plus mais on se tolère
Как будто мы больше не любим друг друга, а просто терпим.
Toutes ces choses que l'on se promet
Все эти вещи, что мы обещаем,
Coup de foudre jour de tonnerre
Удар молнии в грозовой день,
Un baiser sur le quai du tro-mé
Поцелуй на платформе метро,
Puis on se sépare sur un coup de nerf
А потом мы расстаемся в порыве гнева.
La vérité s'est terminée
Правда закончилась,
C'est ce que je me disais à moi même
Это то, что я говорил себе,
Mais la vérité je suis piqué
Но правда в том, что я задет,
Je ne peux pas me passer d'elle ne serait ce qu'une semaine
Я не могу прожить без тебя и недели.
Puis on se rappelle
Потом мы вспоминаем,
On se dit que ça en vaut la peine
Говорим себе, что оно того стоит,
Que dur serait la perte
Что потерять было бы тяжело,
Mais vive est la plaie
Но рана жива.
Et le jour d'après
И на следующий день
On est comme dans le jour d'après
Мы как после конца света,
Fait on la guerre pour mieux faire la paix
Мы воюем, чтобы лучше помириться.
Pour elle j'aurais gravi des montagnes
Ради тебя я бы горы свернул,
Elle etait devenue mon point d'ancrage
Ты стала моим якорем,
Je me bousille mais grand bien m'en fasse
Я гублю себя, но так тому и быть,
Depuis le début elle a pris mon coeur en otage
С самого начала ты взяла мое сердце в заложники,
Mon coeur en otage
Мое сердце в заложники.
Puis vient la dispute de trop
А потом случается ссора, которая становится последней,
l'amour fait naufrage
Где любовь терпит крушение,
Dévastés après le cyclone
Опустошенные после циклона,
Forcer de tourner nos pages
Вынуждены переворачивать страницы.
Un seul être vous manque et tout paraît dépeuplé
Стоит пропать одному человеку, и все вокруг кажется пустым,
Mon coeur devient ciment un appart vide démeublé
Мое сердце превращается в бетон, пустую квартиру без мебели.
Je marche tout seul la pluie
Я иду один под дождем,
La nuit porte conseil mais ne m'a pas aidée
Ночь несет совет, но не помогла мне.
Y'a des mots qui vous brisent à vie
Есть слова, которые ранят на всю жизнь,
J'aimerai te détester pour ne plus t'aimer
Я бы хотел ненавидеть тебя, чтобы разлюбить.
Cette phrase tournait en boucle
Эта фраза крутилась в голове,
Comme un vieux 45 tours
Как старая пластинка на 45 оборотов.
Même après les mots, les coups bas
Даже после слов, после ударов ниже пояса,
Quand je m'exprimais je disais nous
Когда я говорил, я говорил "мы".
On est parti trop loin pour tout gommer
Мы зашли слишком далеко, чтобы все стереть,
C'est regrettable pour elle j'aurais tout donné
Очень жаль, ради тебя я бы отдал все,
Impossible de réparer les dégâts occasionnés
Невозможно исправить причиненный ущерб.
Parfois j'y pense encore
Иногда я все еще думаю о тебе,
Une partie de moi-même et comme empoisonnée
Часть меня будто отравлена.
Pour elle j'aurais gravi des montagnes
Ради тебя я бы горы свернул,
Elle etait devenue mon point d'ancrage
Ты стала моим якорем,
Je me bousille mais grand bien m'en fasse
Я гублю себя, но так тому и быть,
Depuis le début elle a pris mon coeur en otage
С самого начала ты взяла мое сердце в заложники,
Mon coeur en otage
Мое сердце в заложники.





Writer(s): Nars


Attention! Feel free to leave feedback.