Lyrics and translation Nas - 40 Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmm
(Hit-Boy)
Ммм
(Хит-бой)
OG
talk,
project
halls
Разговоры
OG,
коридоры
проектов
40
Side
where
a
- seen
it
all
(for
real,
for
real)
40-я
сторона,
где
я
всё
повидал
(правда,
правда)
I
can
send
- to
slide,
I'd
rather
show
'em
the
ropes
Я
могу
отправить
кого-нибудь
пустить
пулю,
но
я
лучше
покажу
им,
как
всё
устроено
Integrity
matters
the
most,
I
gave
the
hood
hope
Честность
прежде
всего,
я
дал
надежду
гетто
Damn,
I
gave
the
hood
classics
Черт,
я
подарил
гетто
классику
Something
to
open
your
mind,
instead
of
going
out
crashin'
Что-то,
что
откроет
твой
разум,
вместо
того,
чтобы
разбиться
насмерть
How
was
you
real
when
you
hate
the
real?
Как
ты
можешь
быть
настоящим,
если
ты
ненавидишь
настоящее?
My
n-,
I'm
simply
askin'
Детка,
я
просто
спрашиваю
Can't
just
talk
about
the
plan,
you
gotta
put
it
in
action
Нельзя
просто
говорить
о
плане,
ты
должна
воплотить
его
в
жизнь
Ain't
no
pity
party
for
yourself
Никаких
вечеринок
жалости
к
себе
You
gotta
get
up,
rise
for
your
wealth
Ты
должна
подняться,
подняться
ради
своего
богатства
Can't
spend
all
that
time
in
your
feelings
Нельзя
тратить
всё
своё
время
на
чувства
Tryna
sympathize
with
yourself
(for
real,
for
real)
Пытаясь
сочувствовать
себе
(правда,
правда)
Don't
nobody
owe
you,
ain't
nobody
holding
you
back
(woo)
Тебе
никто
ничего
не
должен,
никто
тебя
не
сдерживает
(уу)
You
stuck
in
illusions,
attached
to
something
that
ain't
even
that
Ты
застряла
в
иллюзиях,
привязана
к
чему-то,
что
даже
не
стоит
того
South
Beach,
Nassau,
Amalfi,
Maldives,
same
beach
Саус-Бич,
Нассау,
Амальфи,
Мальдивы
- всё
те
же
пляжи
Unless
you
are
after
somethin'
most
men
just
can't
see
Если
только
ты
не
гонишься
за
тем,
чего
большинство
мужчин
просто
не
видят
Shorty
off
the
block,
shorty
off
the
runway,
same
freak
(for
real,
for
real)
Шмакодявка
с
района,
шмакодявка
с
подиума
- всё
те
же
сучки
(правда,
правда)
We
all
got
the
access
to
open
doors
like
we
share
the
same
key
У
нас
у
всех
есть
доступ
к
открытию
дверей,
как
будто
у
нас
один
ключ
на
всех
A
lot
of
things
go
down
like
incarceration
Многое
происходит,
например,
лишение
свободы
You
know,
crime,
drugs,
violence
Ты
же
знаешь,
преступность,
наркотики,
насилие
Outta
all
of
this,
you
gotta
look
for
the
positive
Во
всём
этом
нужно
искать
позитив
OG
Talk
(OG
talk),
project
halls
(project
halls)
Разговоры
OG
(разговоры
OG),
коридоры
проектов
(коридоры
проектов)
40
Side
where
a
- seen
it
all
(seen
it
all)
(for
real,
for
real)
40-я
сторона,
где
я
всё
повидал
(повидал)
(правда,
правда)
I
can
send
- to
slide
(slide),
I'd
rather
show
'em
the
ropes
(ropes)
Я
могу
отправить
кого-нибудь
пустить
пулю
(пулю),
но
я
лучше
покажу
им,
как
всё
устроено
(устроено)
Integrity
matters
the
most
(most),
I
gave
the
hood
hope
(hope)
Честность
прежде
всего
(всего),
я
дал
надежду
гетто
(надежду)
Damn,
- really
got
it
jumpin'
Черт,
мы
действительно
зажгли
They
finally
gave
Nas
a
Grammy,
just
front
me
the
gold,
that
wasn't
the
goal
Они
наконец-то
дали
Насу
Грэмми,
просто
дайте
мне
золото,
это
не
было
целью
First
clip
was
a
warning
shot,
-,
we
spinnin'
back
up
the
road
Первый
выстрел
был
предупредительным,
детка,
мы
возвращаемся
на
дорогу
Through
the
boroughs,
pull
up
our
Rolls,
empty
this
– and
reload
(for
real,
for
real)
Через
районы,
подъезжаем
на
наших
Роллсах,
опустошаем
этот
– и
перезаряжаем
(правда,
правда)
When
you
been
in
it
this
long,
it's
gon'
look
like
it's
magic
Когда
ты
в
деле
так
долго,
это
похоже
на
магию
Only
island
that
my
- knew
was
Rikers
or
Staten
(LI)
Единственный
остров,
который
мои
– знали,
это
Райкерс
или
Статен
(Лонг-Айленд)
You
get
your
first
V12,
tap
the
pedal
then
stab
it
Ты
получаешь
свой
первый
V12,
нажимаешь
на
педаль,
а
потом
вдавливаешь
её
в
пол
Get
your
first
ten
milli,
watch
that
- like
a
habit
(for
real,
for
real)
Получаешь
свои
первые
десять
миллионов,
смотри
на
это
– как
на
привычку
(правда,
правда)
OG
Talk,
shout
out
41st
(Side)
Разговоры
OG,
привет
41-й
(стороне)
Jackson
Heights,
Flushing,
Elmhurst
(right)
Джексон-Хайтс,
Флашинг,
Элмхерст
(точно)
Keep
your
blicky,
you
know
how
the
streets
work
(for
real,
for
real)
Держи
свою
пушку
наготове,
ты
же
знаешь,
как
устроена
улица
(правда,
правда)
Seen
too
many
of
us
die
over
the
turf
Слишком
многие
из
нас
погибли
из-за
территории
OG
talk
(OG
talk),
project
halls
(project
halls)
Разговоры
OG
(разговоры
OG),
коридоры
проектов
(коридоры
проектов)
40
Side
where
a
- seen
it
all
(seen
it
all)
(for
real,
for
real)
40-я
сторона,
где
я
всё
повидал
(повидал)
(правда,
правда)
I
can
send
- to
slide
(slide),
I'd
rather
show
'em
the
ropes
(ropes)
Я
могу
отправить
кого-нибудь
пустить
пулю
(пулю),
но
я
лучше
покажу
им,
как
всё
устроено
(устроено)
Integrity
matters
the
most
(most),
I
gave
the
hood
hope
(hope)
Честность
прежде
всего
(всего),
я
дал
надежду
гетто
(надежду)
We
gon'
be
thuggin'
behind
the
project
buildin'
(for
real,
for
real)
Мы
будем
бандитами
за
зданием
проекта
(правда,
правда)
Plottin'
on
our
way
that
we
can
make
a
million,
a
billion
Планируя
свой
путь,
как
мы
можем
заработать
миллион,
миллиард
Until
then,
we
gon'
be
thuggin'
(thuggin')
До
тех
пор,
мы
будем
бандитами
(бандитами)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Durk D Banks, Nasir Jones, Chauncey Alexander Hollis, Byron O. Thomas, Dominique Jones, Terius Gray, Trenton D Turner, Ethan Hayes
Attention! Feel free to leave feedback.