Lyrics and translation Nas - Moments
'Bout
it,
that's
how
I
feel
(Jansport
J)
Вот
так
я
себя
чувствую,
детка
(Jansport
J)
We
used
to
all
put
in
and
go
half
on
bail
money
Мы
скидывались
всем
районом,
чтобы
внести
залог
за
братков,
Fuck
makin'
it
rain,
now
we
makin'
it
hail
money
(Hit-Boy)
К
черту
денежный
дождь,
теперь
мы
устраиваем
денежный
град
(Hit-Boy)
I
never
met
Muhammed
Ali,
wish
I
did
Жаль,
но
я
так
и
не
встретился
с
Мухаммедом
Али,
My
brother
saw
him,
champ
told
him
nothing
is
real
Мой
брат
видел
его,
чемпион
сказал
ему,
что
ничто
не
реально,
Gave
me
the
chills,
thought
about
it,
that's
how
I
feel
Мурашки
по
коже,
задумался
об
этом,
вот
как
я
себя
чувствую,
We
on
autopilot,
no
captain
behind
the
wheel
Мы
на
автопилоте,
за
штурвалом
никого,
My
whole
career,
I
steered
away
from
features
Всю
свою
карьеру
я
сторонился
фитов,
But
I
figured
it's
perfect
timing
to
embrace
new
leaders
Но
я
подумал,
что
сейчас
самое
время
поддержать
новых
лидеров,
Accepted
my
position
as
the
master
teacher
Принял
свою
должность
главного
учителя,
I
make
cash
deposits
before
the
first
Кладу
деньги
в
банк
до
первого
числа,
Flashy
diamonds,
that's
waterworks
Блестящие
бриллианты,
это
водопад,
Sassy
models
thе
curviest
Дерзкие
модели
с
самыми
пышными
формами,
Brothers
you
knew
from
thе
sandbox'll
do
you
the
dirtiest
Братья,
которых
ты
знала
с
песочницы,
сделают
тебе
больнее
всего,
Government
assistance,
poverty
is
big
business
Государственная
помощь,
бедность
- это
большой
бизнес,
Overrun
the
Senate,
both
parties
got
policies
built
for
the
wicked
Захват
Сената,
у
обеих
партий
есть
политика
для
негодяев,
Look
in
the
jungle,
you
gotta
move
like
an
animal
Смотри,
в
джунглях
нужно
двигаться
как
животное,
Prey
on
the
predators,
go
where
anybody
that
challenge
you
Охотиться
на
хищников,
идти
туда,
где
тебя
ждут,
Board
rooms,
courtrooms,
it'll
leave
you
with
war
wounds
Залы
заседаний,
залы
судебных
заседаний,
оттуда
не
выйдешь
без
шрамов,
I
ain't
wanna
be
this
cold
hearted
but
I
was
forced
to
Я
не
хотел
быть
таким
черствым,
но
меня
вынудили,
Wore
my
sneakers
like
Run-DMC
did
Носил
свои
кроссовки
как
Run-DMC,
Important
to
black
culture
like
Spike
Lee
is
Важен
для
черной
культуры,
как
Спайк
Ли,
He
Got
Game,
I
wish
my
mom
could
see
this
У
него
есть
игра,
жаль,
что
моя
мама
этого
не
видит,
See
the
man
that
he
is,
moments
you
can't
relive
Видит,
каким
он
стал,
моменты,
которые
не
вернуть,
Like
takin'
your
first
swim
Как
первый
заплыв,
Like
still
bein'
a
virgin
Как
быть
девственником,
Taking
trainin'
wheels
off
the
rims
Снять
боковые
колеса
с
велосипеда,
Movin'
in
ya
first
crib
or
having
your
first
kid
Переехать
в
свою
первую
квартиру
или
родить
первенца,
Moments
you
can't
relive
Моменты,
которые
не
вернуть,
(Moments
you
can't
relive,
moments
you
can't
relive)
(Моменты,
которые
не
вернуть,
моменты,
которые
не
вернуть),
Like
your
first
time
buggin'
from
somethin'
that
Nas
said
Как
в
первый
раз,
когда
тебя
зацепило
то,
что
сказал
Nas,
(Nas
said,
Nas
said)
(Nas
сказал,
Nas
сказал),
Yo,
I
wish
I
met
Sister
Souljah,
but
I
didn't
Йоу,
жаль,
что
я
не
встретил
Сестру
Солджу,
Woulda
told
her
Coldest
Winter
Ever
was
beautifully
written
Сказал
бы
ей,
что
"Самая
холодная
зима"
написана
прекрасно,
She
alive
so
she'll
hear
this
Она
жива,
так
что
услышит
это,
I'm
dolo,
no
co-defendants,
I
been
with
the
social
distance
Я
один,
без
сообщников,
я
всегда
соблюдал
дистанцию,
Archbishop
of
sharp
spittin',
sports
car
whippin'
Архиепископ
острого
словца,
гоняю
на
спорткаре,
Ya
actin'
like
the
real
ain't
what's
needed,
of
course
I
get
it
Ты
ведешь
себя
так,
будто
правда
никому
не
нужна,
конечно,
я
понимаю,
What's
more
authentic?
Что
может
быть
более
аутентичным?
Hit-Boy
in
a
walking
Guinness
World
Record,
New
York
Menace
Hit-Boy,
ходячий
рекорд
Гиннесса,
гроза
Нью-Йорка,
I'm
O-Dog,
Hit
is
Caine,
the
endin'
change
Я
О-Дог,
Хит
- Кейн,
финал
изменен,
Traded
my
youth,
some
say
I
became
a
suit
Я
променял
свою
молодость,
некоторые
говорят,
что
стал
костюмом,
A
representative
of
Martin
dream
comin'
true
Представителем
мечты
Мартина,
которая
сбывается,
Every
man
is
a
King
'less
he
make
excuses
Каждый
мужчина
- король,
пока
не
начнет
искать
оправдания,
Wish
that
my
mishaps
wasn't
a
nuisance
Жаль,
что
мои
ошибки
доставляли
неудобства,
Sunday
to
Sunday,
get
praise,
I'm
God
made
С
воскресенья
по
воскресенье,
меня
хвалят,
я
создан
Богом,
Where
I'm
from,
one
go
in
the
grave,
one
go
in
the
cage
Там,
откуда
я
родом,
один
отправляется
в
могилу,
другой
- в
тюрьму,
Moments
you
can't
relive
Моменты,
которые
не
вернуть,
(Moments
you
can't
relive,
moments
you
can't
relive)
(Моменты,
которые
не
вернуть,
моменты,
которые
не
вернуть),
Like
takin'
your
first
swim
Как
первый
заплыв,
Like
still
bein'
a
virgin
Как
быть
девственником,
Taking
trainin'
wheels
off
the
rims
Снять
боковые
колеса
с
велосипеда,
Movin'
in
ya
first
crib
or
having
your
first
kid
Переехать
в
свою
первую
квартиру
или
родить
первенца,
Moments
you
can't
relive
Моменты,
которые
не
вернуть,
(Moments
you
can't
relive,
moments
you
can't
relive)
(Моменты,
которые
не
вернуть,
моменты,
которые
не
вернуть),
Like
your
first
time
buggin'
from
somethin'
that
Nas
said
Как
в
первый
раз,
когда
тебя
зацепило
то,
что
сказал
Nas,
(Nas
said,
Nas
said)
(Nas
сказал,
Nas
сказал),
Third
verse
and
I
knew
what
to
write
Третий
куплет,
и
я
знаю,
о
чем
писать,
They
say
I'm
a
legacy
artist,
I
blew
up
the
price
Говорят,
я
- артист-легенда,
я
поднял
ставки,
30
years
later,
who
woulda
knew
dude
would
be
nice?
30
лет
спустя,
кто
бы
мог
подумать,
что
этот
парень
будет
таким
крутым?
I
hit
the
tables
and
I
threw
up
the
dice
Я
сел
за
игровой
стол
и
бросил
кости,
Under
the
lights,
outside
dining,
al
fresco
Под
светом,
ужин
на
свежем
воздухе,
аль
фреско,
Silk
is
the
dress
code,
had
to
be
Esco
Дресс-код
- шелк,
это
должен
быть
Эскобар,
Colors
of
lightbulbs
change
through
voice
command
Цвет
лампочек
меняется
голосовой
командой,
Flew
over
Antigua,
made
the
choice
to
land
Пролетел
над
Антигуа,
решил
приземлиться,
Set
my
feet
on
a
private
island,
house
come
with
a
staff
Ступил
на
частный
остров,
в
доме
целый
персонал,
Chef
know
how
to
cook
with
no
salt
and
low
fat
Шеф-повар
умеет
готовить
без
соли
и
с
низким
содержанием
жира,
Extended
stay
shorty,
she
don't
wanna
go
back
Эта
малышка
задержалась,
не
хочет
возвращаться,
You
gotta
appreciate
the
moments,
bad
times
don't
last
Нужно
ценить
эти
моменты,
плохие
времена
не
длятся
вечно,
Like
my
first
fistfight
in
the
'Bridge
Как
мой
первый
кулачный
бой
в
Квинсбридже,
Hype
like
the
first
time
I
heard
Nobody
Beats
the
Biz
Ажиотаж,
как
в
первый
раз,
когда
я
услышал
"Nobody
Beats
the
Biz",
Those
times
bring
me
to
tears,
moments
you
can't
relive
Эти
времена
вызывают
у
меня
слезы,
моменты,
которые
не
вернуть,
(Moments
you
can't
relive,
moments
you
can't
relive)
yeah
(Моменты,
которые
не
вернуть,
моменты,
которые
не
вернуть),
да,
Like
takin'
your
first
swim
(splash)
Как
первый
заплыв
(всплеск),
Like
still
bein'
a
virgin
(splash)
Как
быть
девственником
(всплеск),
Taking
trainin'
wheels
off
the
rims
Снять
боковые
колеса
с
велосипеда,
Movin'
in
ya
first
crib
or
having
your
first
kid
(it's
a
girl)
Переехать
в
свою
первую
квартиру
или
родить
первенца
(это
девочка),
Moments
you
can't
relive
(moments
you
can't
relive,
yeah)
Моменты,
которые
не
вернуть
(моменты,
которые
не
вернуть,
да),
Like
your
first
time
buggin'
from
somethin'
that
Nas
said
Как
в
первый
раз,
когда
тебя
зацепило
то,
что
сказал
Nas,
(Uh,
when
was
that?
Way
back)
(А,
когда
это
было?
Давно),
Just
free
livin'
this
life
Просто
живу
этой
жизнью,
I
can't
relive
last
night
Не
могу
пережить
прошлую
ночь,
I'm
excited
for
today
Я
взволнован
сегодняшним
днем,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasir Jones, Justin Keith Williams, Chauncey Hollis, Jesse Blum, James Edward Fauntleroy, Sample
Attention! Feel free to leave feedback.