Nas - Nas is Good - translation of the lyrics into German

Nas is Good - Nastranslation in German




Nas is Good
Nas ist Gut
Escobar season begins
Die Escobar-Saison beginnt
Touch up the game like a photo edit
Das Spiel aufpolieren wie eine Fotobearbeitung
Camera roll like Oscar Michaeux, they gotta roll the credits
Kamerarolle wie Oscar Michaeux, sie müssen den Abspann rollen lassen
Like Rome came into Kemet and they stole the essence
Wie Rom nach Kemet kam und die Essenz stahl
Before they watered it down and taught us bogus lessons
Bevor sie es verwässerten und uns gefälschte Lektionen lehrten
Written in stone, write whatever in your history books
In Stein gemeißelt, schreibt was immer ihr wollt in eure Geschichtsbücher
Me and ancient Egyptian skin tone had similar looks
Ich und die alten Ägypter hatten einen ähnlichen Hautton
On my trip out to Cairo, I felt home on arrival
Auf meiner Reise nach Kairo fühlte ich mich bei der Ankunft wie zu Hause
I swam in the Red Sea, took a boat on the Nile
Ich schwamm im Roten Meer, fuhr mit einem Boot auf dem Nil
It's in my blood to drive these cars and live this large
Es liegt mir im Blut, diese Autos zu fahren und so großartig zu leben
Escobar cigars avoiding the prison bars, Nas
Escobar-Zigarren, die Gefängnisgitter vermeidend, Nas
I deserve the threads in my closet
Ich verdiene die Klamotten in meinem Schrank, meine Süße
Big boy deposits, Nike shares and stock tips
Große Einzahlungen, Nike-Aktien und Aktientipps
Catching up with those who had a head start
Ich hole diejenigen ein, die einen Vorsprung hatten
Used to get eviction notices that had a red mark
Früher bekam ich Zwangsräumungsbescheide mit einer roten Markierung
The lights was out, that's why we sip dark
Das Licht war aus, deshalb trinken wir dunkle Getränke
Acting a fool at the pool in Queensbridge Park
Wir haben uns im Pool im Queensbridge Park wie Narren aufgeführt
Niggas would not survive in my hood
Diese Typen würden in meiner Gegend nicht überleben
Pull up with all of my jewels on and Nas is good
Komm mit all meinen Juwelen an, und Nas geht es gut
Nas is good
Nas geht es gut
My nigga, Nas is good
Mein Lieber, Nas geht es gut
Ha, I love my hood so much, I go out in a blazing shootout
Ha, ich liebe meine Gegend so sehr, ich würde in einer Schießerei draufgehen
See I can't go out there, I'd throw it all away, fuck it
Siehst du, ich kann da nicht rausgehen, ich würde alles wegwerfen, scheiß drauf
Big shout out to DU, forever
Großes Lob an DU, für immer
His brother Herb, R.I.P
Sein Bruder Herb, R.I.P
Now y'all woke, I'm laughing at niggas
Jetzt seid ihr alle wach, ich lache über euch
Y'all used to say, "Nas talking that anti-establishment business"
Ihr habt immer gesagt: "Nas redet dieses Anti-Establishment-Zeug"
Look at my settlement cases, gave they asses some stitches
Schaut euch meine Vergleiche an, ich habe ihren Ärschen ein paar Stiche verpasst
Used to put bottles to faces, all we ask is forgiveness
Früher haben wir Flaschen gegen Gesichter geschlagen, alles, worum wir bitten, ist Vergebung
My past story full of sins, somehow I got a cleanse
Meine Vergangenheit ist voller Sünden, aber irgendwie wurde ich reingewaschen
Back in 2010
Damals im Jahr 2010
Department of Justice wrote me looking for one of my friends
Das Justizministerium schrieb mir, um nach einem meiner Freunde zu suchen
I ain't know where he was at, didn't even have a hint
Ich wusste nicht, wo er war, hatte nicht einmal einen Hinweis
And even if I did, a nigga'll never snitch
Und selbst wenn ich es wüsste, würde ich niemals petzen, meine Holde
Cheat code, I walked into my greatness
Cheat-Code, ich bin in meine Größe hineingegangen
Freak hoes throw they pussy a party, okay then
Verrückte Schlampen schmeißen eine Party für ihre Muschis, na gut
Raised by a queen, that's the only reason I made it
Von einer Königin aufgezogen, das ist der einzige Grund, warum ich es geschafft habe
King's Disease the reoccurrence, that shit reinstated
King's Disease, das Wiederauftreten, diese Scheiße wurde wieder eingesetzt
Death to the pessimistic mindstate
Tod der pessimistischen Geisteshaltung
Lack of hope low-spirit motherfuckers
Mutlose, niedergeschlagene Mistkerle
Life to king's getting a king's ransom, living handsome, ha
Ein Hoch auf Könige, die ein königliches Lösegeld bekommen, ein stattliches Leben führen, ha
Yo, Hit, we did it
Yo, Hit, wir haben es geschafft
King's Disease II
King's Disease II





Writer(s): Nasir Jones, Kenneth Hirsch, Chauncey Alexander Hollis, Kathy Wakefield


Attention! Feel free to leave feedback.