Nobody (feat. Ms. Lauryn Hill) -
Lauryn Hill
,
Nas
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody (feat. Ms. Lauryn Hill)
Niemand (feat. Ms. Lauryn Hill)
One
city,
one
country,
one
state
Eine
Stadt,
ein
Land,
ein
Staat
Some
place
to
be
nobody
Ein
Ort,
um
niemand
zu
sein
Some
place
to
be
Ein
Ort,
um
zu
sein
Some
place
you
wouldn't
know
probably
Ein
Ort,
den
du
wahrscheinlich
nicht
kennst
If
Chappelle
moved
to
Ghana
to
find
his
peace
then
I'm
rollin'
Wenn
Chappelle
nach
Ghana
zog,
um
seinen
Frieden
zu
finden,
dann
folge
ich
Where
the
service
always
roamin',
I'm
packin'
my
bags
and
goin'
Wo
der
Empfang
immer
schwankt,
packe
ich
meine
Koffer
und
gehe
It's
a
challenge
in
that,
it's
a
balancing
act
Es
ist
eine
Herausforderung,
es
ist
ein
Balanceakt
Visit
beautiful
places
that's
more
out
here
than
the
trap
Besuche
wunderschöne
Orte,
die
mehr
bieten
als
nur
die
Falle
Houses
in
Long
Island,
they
always
found
'em
Häuser
in
Long
Island,
sie
haben
sie
immer
gefunden
House
in
the
South,
a
nigga
barely
got
out
Haus
im
Süden,
ein
Typ
wie
ich
kam
kaum
raus
Sunny
LA,
remember
calls
with
Dr.
Drе
Sonniges
LA,
erinnere
mich
an
Anrufe
mit
Dr.
Dre
He
told
me,
"Don't
let
thе
palm
trees
fool
you,
nigga,
be
safe"
Er
sagte
mir:
"Lass
dich
nicht
von
den
Palmen
täuschen,
Junge,
sei
vorsichtig"
Me
and
my
higher
self,
we
often
would
speak
Ich
und
mein
höheres
Selbst,
wir
sprachen
oft
Somehow
we
lost
the
connection,
might
meet
at
Joshua
Tree
Irgendwie
haben
wir
die
Verbindung
verloren,
vielleicht
treffen
wir
uns
am
Joshua
Tree
And
it's
been
bothering
me,
too
many
wavy
women
Und
es
stört
mich,
zu
viele
aufreizende
Frauen
Gotta
log
outta
IG,
can't
be
my
age
DM'ing
(haha)
Muss
mich
bei
IG
ausloggen,
kann
nicht
in
meinem
Alter
DMs
schreiben
(haha)
No
kidding,
it's
hard
to
move
like
a
civilian
Kein
Scherz,
es
ist
schwer,
sich
wie
ein
Zivilist
zu
bewegen
I
write
the
truth
'cause
I
live
it,
not
like
you
musical
niggas
Ich
schreibe
die
Wahrheit,
weil
ich
sie
lebe,
nicht
wie
ihr
musikalischen
Typen
We
did
it
big
and
they
bigots,
they'd
rather
shoot
than
write
tickets
Wir
haben
es
groß
gemacht
und
sie
sind
engstirnig,
sie
schießen
lieber,
als
Strafzettel
zu
schreiben
What
it
feel
like
to
go
get
it?
What
it
feel
like
to
go
missing?
Wie
fühlt
es
sich
an,
es
zu
holen?
Wie
fühlt
es
sich
an,
zu
verschwinden?
In
one
city,
one
country,
one
state
In
einer
Stadt,
einem
Land,
einem
Staat
Some
place
to
be
nobody
Ein
Ort,
um
niemand
zu
sein
Some
place
to
be
Ein
Ort,
um
zu
sein
Some
place
you
wouldn't
know
probably
Ein
Ort,
den
du
wahrscheinlich
nicht
kennst
Some
place
to
be
nobody
Ein
Ort,
um
niemand
zu
sein
My
dawg
bought
a
plane,
said,
"Let's
go
to
Paris"
Mein
Kumpel
kaufte
ein
Flugzeug,
sagte:
"Lass
uns
nach
Paris
fliegen"
That's
where
baguettes
are
from,
French
bread
that's
long
and
narrow
Da
kommen
Baguettes
her,
französisches
Brot,
das
lang
und
schmal
ist
I
like
the
other
definition,
rectangular
carats
Ich
mag
die
andere
Definition,
rechteckige
Karat
The
concept
of
this
song
is
rather
esoteric
Das
Konzept
dieses
Songs
ist
eher
esoterisch
This
girl
said
in
Grenada
we
should
go
get
married
Dieses
Mädchen
sagte
in
Grenada,
wir
sollten
heiraten
Broke
the
meaning
down
of
the
Virgin
Mary
Brach
die
Bedeutung
der
Jungfrau
Maria
herunter
And
you
got
your
own
place,
my
favorite
part
of
the
night
Und
du
hast
deinen
eigenen
Platz,
mein
Lieblingsteil
der
Nacht
When
you
text
me
that
you
made
it
home
safe
(I'm
home)
Wenn
du
mir
schreibst,
dass
du
sicher
zu
Hause
angekommen
bist
(Ich
bin
zu
Hause)
I'm
contemplatin'
at
the
homebase
Ich
sinniere
in
der
Heimatbasis
How
I'm
used
to
breakfast
in
the
ghetto
sippin'
OJ
Wie
ich
an
Frühstück
im
Ghetto
gewöhnt
bin,
O-Saft
schlürfend
That's
a
picture
right
there,
a
moment
in
time
Das
ist
ein
Bild,
ein
Moment
in
der
Zeit
Before
anybody
wanted
a
photo
of
mine
Bevor
irgendjemand
ein
Foto
von
mir
wollte
Before
the
internet
energy
and
social
decline
Vor
der
Internet-Energie
und
dem
sozialen
Niedergang
Destroyed
the
vibe,
foolin'
us
with
the
headlines
Die
Stimmung
zerstörten
und
uns
mit
den
Schlagzeilen
täuschten
(Keepin'
us
blind)
vultures
eat
you
alive
(Uns
blind
machten)
Geier
fressen
dich
lebendig
auf
(Take
heed
to
the
signs)
wishin'
I'd
find
(Beachte
die
Zeichen)
Ich
wünschte,
ich
würde
finden
One
city,
one
country,
one
state
Eine
Stadt,
ein
Land,
ein
Staat
Some
place
to
be
nobody
Ein
Ort,
um
niemand
zu
sein
Some
place
to
be
Ein
Ort,
um
zu
sein
Some
place
you
wouldn't
know
probably
Ein
Ort,
den
du
wahrscheinlich
nicht
kennst
Some
place
to
be
nobody
(life)
Ein
Ort,
um
niemand
zu
sein
(Leben)
All
my
time
has
been
focused
on
my
freedom
now
Meine
ganze
Zeit
habe
ich
jetzt
auf
meine
Freiheit
konzentriert
Why
would
I
join
'em
when
I
know
that
I
can
beat
'em
now?
Warum
sollte
ich
mich
ihnen
anschließen,
wenn
ich
weiß,
dass
ich
sie
jetzt
schlagen
kann?
They
put
their
words
on
me,
and
they
can
eat
'em
now
Sie
legen
mir
ihre
Worte
in
den
Mund,
und
sie
können
sie
jetzt
fressen
That's
probably
why
they
keep
on
tellin'
me
I'm
needed
now
Das
ist
wahrscheinlich
der
Grund,
warum
sie
mir
immer
wieder
sagen,
dass
ich
jetzt
gebraucht
werde
They
tried
to
box
me
out
while
takin'
what
they
want
from
me
Sie
versuchten,
mich
auszuschließen,
während
sie
nahmen,
was
sie
von
mir
wollten
I
spent
too
many
years
living
too
uncomfortably
Ich
habe
zu
viele
Jahre
zu
unbequem
gelebt
Making
room
for
people
who
didn't
like
the
labor
Platz
gemacht
für
Leute,
die
die
Arbeit
nicht
mochten
Or
wanted
the
spoils,
greedy,
selfish
behavior
Oder
die
Beute
wollten,
gieriges,
egoistisches
Verhalten
Now
let
me
give
it
to
you
balanced
and
with
clarity
Lass
es
mich
dir
jetzt
ausgeglichen
und
mit
Klarheit
geben
I
don't
need
to
turn
myself
into
a
parody
Ich
muss
mich
nicht
in
eine
Parodie
verwandeln
I
don't,
I
don't
do
the
shit
you
do
for
popularity
Ich
tue
den
Scheiß,
den
du
für
Popularität
tust,
nicht
They
clearly
didn't
understand
when
I
said
"I
Get
Out"
apparently
Sie
haben
es
offensichtlich
nicht
verstanden,
als
ich
sagte:
"Ich
steige
aus",
anscheinend
My
awareness
like
Keanu
in
The
Matrix
Mein
Bewusstsein
ist
wie
Keanu
in
The
Matrix
I'm
savin'
souls
and
y'all
complainin'
'bout
my
lateness
Ich
rette
Seelen
und
ihr
beschwert
euch
über
meine
Verspätung
Now
it's
illegal
for
someone
to
walk
in
greatness
Jetzt
ist
es
illegal
für
jemanden,
in
Größe
zu
wandeln
They
want
the
same
shh,
but
they
don't
take
risks
Sie
wollen
den
gleichen
Scheiß,
aber
sie
gehen
keine
Risiken
ein
Now
the
world
will
get
to
see
its
own
reflection
Jetzt
wird
die
Welt
ihr
eigenes
Spiegelbild
sehen
And
the
anointed
can
pursue
their
own
direction
Und
die
Gesalbten
können
ihrer
eigenen
Richtung
folgen
And
if
you're
wrong
and
you're
too
proud
to
hear
correction
Und
wenn
du
falsch
liegst
und
zu
stolz
bist,
um
Korrektur
zu
hören
Walk
into
the
hole
you
dug
yourself,
fuck
a
projection
Geh
in
das
Loch,
das
du
dir
selbst
gegraben
hast,
scheiß
auf
Projektion
See
me
in
my
freedom
taking
all
my
land
back
Sieh
mich
in
meiner
Freiheit,
wie
ich
all
mein
Land
zurücknehme
They
sent
a
lot
against
me
thinking
I'd
just
stand
back
Sie
haben
viel
gegen
mich
geschickt
und
dachten,
ich
würde
einfach
zurückstehen
I
got
my
legs
beneath
me,
I
got
my
hands
back
Ich
habe
meine
Beine
unter
mir,
ich
habe
meine
Hände
zurück
A
lot
of
people
sabotaged,
they
couldn't
stand
that
Viele
Leute
wurden
sabotiert,
sie
konnten
das
nicht
ertragen
I
turned
the
other
cheek,
I
took
blow
after
blow
Ich
habe
die
andere
Wange
hingehalten,
ich
habe
Schlag
auf
Schlag
eingesteckt
There's
so
much
crisis
in
the
world
'cause
you
reap
what
you
sow
Es
gibt
so
viel
Krise
in
der
Welt,
weil
du
erntest,
was
du
säst
When
you
keep
what
you
know
is
meant
for
someone
else
Wenn
du
behältst,
was
du
weißt,
dass
es
für
jemand
anderen
bestimmt
ist
The
ditch
you
dig
for
them,
you
might
just
end
up
in
yourself
Den
Graben,
den
du
für
sie
gräbst,
könntest
du
selbst
darin
landen
I'm
in
the
secret
place,
I
keep
a
sacred
space
Ich
bin
am
geheimen
Ort,
ich
bewahre
einen
heiligen
Raum
They
keep
showin'
their
hands,
but
keep
hidin'
their
face
Sie
zeigen
immer
wieder
ihre
Hände,
aber
verstecken
ihr
Gesicht
If
I'm
a
messenger,
you
block
me
then
you
block
the
message
Wenn
ich
ein
Bote
bin,
blockierst
du
mich,
dann
blockierst
du
die
Botschaft
So
aggressive,
the
world
you
made
is
what
you're
left
with
So
aggressiv,
die
Welt,
die
du
geschaffen
hast,
ist
das,
was
dir
bleibt
Pride
and
ego
over
love
and
truth
is
fucking
reckless
Stolz
und
Ego
über
Liebe
und
Wahrheit
zu
stellen,
ist
verdammt
rücksichtslos
Y'all
niggas
got
a
death
wish,
the
stupid
leaves
me
breathless
Ihr
Typen
habt
einen
Todeswunsch,
das
Dumme
lässt
mich
atemlos
zurück
Some
place
to
be,
yeah
Ein
Ort,
um
zu
sein,
ja
Ain't
duckin'
nothin'
Ich
ducke
mich
vor
nichts
Just
might
have
to
build
my
own
city
Muss
vielleicht
einfach
meine
eigene
Stadt
bauen
Where
y'all
need
a
real
nigga
passport
to
enter
Wo
ihr
einen
echten
Pass
braucht,
um
einzutreten
Ms.
Hill,
we
ain't
goin'
nowhere
Ms.
Hill,
wir
gehen
nirgendwo
hin
They
gon'
have
to
deal
with
us
Sie
werden
sich
mit
uns
auseinandersetzen
müssen
Make
'em
uncomfortable,
hahaha,
yeah
Mach
es
ihnen
unbequem,
hahaha,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasir Jones, Chauncey Alexander Hollis, Dustin James Corbett, Lauryn N. Hill, Joshua Strange
Attention! Feel free to leave feedback.