Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Time 4 Your Mind
Einmal für deinen Verstand
Yeah,
it's
Illmatic
(yeah)
Yeah,
es
ist
Illmatic
(yeah)
It's
Illmatic
(yeah!)
Es
ist
Illmatic
(yeah!)
It's
Illmatic,
huh
(check
it)
Es
ist
Illmatic,
huh
(check
it)
One
time
4 your
mind,
one
time
Einmal
für
deinen
Verstand,
einmal
Yeah,
whatever
Yeah,
was
auch
immer
One
time
4 your
mind,
one
time
Einmal
für
deinen
Verstand,
einmal
Yo,
whatever
Yo,
was
auch
immer
One
time
4 your
mind,
one
time
Einmal
für
deinen
Verstand,
einmal
Ayo,
Nas
(what
up,
Paul?)
kick
that
fuckin'
rhyme
Ayo,
Nas
(was
geht,
Paul?),
kick
diesen
verdammten
Reim
Check
it
out
Check
it
out
When
I'm
chillin',
I
grab
the
buddha,
get
my
crew
to
buy
beers
Wenn
ich
chille,
schnapp
ich
mir
den
Buddha,
bring
meine
Crew
dazu,
Bier
zu
kaufen
And
watch
a
flick,
illin'
and
root
for
the
villain,
huh
Und
schau
einen
Film,
chille
und
bin
für
den
Bösewicht,
huh
Plus
every
morning,
I
go
out
and
love
it
sort
of
chilly
Außerdem
geh
ich
jeden
Morgen
raus
und
liebe
es,
wenn
es
etwas
kühl
ist
Then
I
send
a
shorty
from
my
block
to
the
store
for
Phillies
Dann
schick
ich
einen
Kurzen
aus
meinem
Block
zum
Laden
für
Phillies
After
being
blessed
by
the
herb's
essence
Nachdem
ich
vom
Wesen
des
Krauts
gesegnet
wurde
I'm
back
to
my
rest,
ten
minutes
some
odd
seconds
Bin
ich
zurück
in
meiner
Ruhe,
zehn
Minuten
und
ein
paar
Sekunden
That's
where
I
got
the
honey
at,
spends
the
night
for
sexing
Da
hab
ich
die
Süße,
verbringt
die
Nacht
mit
Sex
Cheap
lubrication,
Lifestyle
protection
Billiges
Gleitmittel,
Lifestyle-Schutz
Picking
up
my
stereo's
remote
control
quickly
Schnapp
mir
schnell
die
Fernbedienung
meiner
Stereoanlage
Ron
G's
in
the
cassette
deck,
rockin'
the
shit,
G
Ron
G
ist
im
Kassettendeck,
rockt
das
Ding,
G
I
try
to
stay
mellow,
rock,
well
acapella
rhymes'll
Ich
versuche,
entspannt
zu
bleiben,
rocke
gut,
Acapella-Reime
Make
me
richer
than
a
slipper
made
Cinderella
fella
Machen
mich
reicher
als
ein
Pantoffel,
der
Cinderella
zum
Mann
machte
Go
get
your
crew,
Hobbes,
I'm
prepared
to
bomb
troops
Hol
deine
Crew,
Hobbes,
ich
bin
bereit,
Truppen
zu
bombardieren
Got
niggas
who's
born,
I
shot
my
way
out
my
mom
dukes
Hab
Niggas,
die
geboren
wurden,
ich
hab
mich
aus
meiner
Mom
Dukes
rausgeschossen
When
I
was
ten,
I
was
a
hip-hoppin'
shorty
wop
Als
ich
zehn
war,
war
ich
ein
Hip-Hop-Kleiner
Known
for
rocking
microphones
and
twisting
off
a
40
top,
yeah
Bekannt
dafür,
Mikrofone
zu
rocken
und
einen
40er-Deckel
abzudrehen,
yeah
One
time
4 your
mind,
one
time
Einmal
für
deinen
Verstand,
einmal
Yeah,
whatever
Yeah,
was
auch
immer
One
time
4 your
mind,
one
time
Einmal
für
deinen
Verstand,
einmal
It
sound
clever
Es
klingt
clever
Ayo,
Nas,
fuck
that,
man,
that
shit
was
fat
Ayo,
Nas,
scheiß
drauf,
Mann,
das
Ding
war
fett
But
kick
that
for
them
gangstas
man,
fuck
all
that
Aber
kick
das
für
die
Gangster,
Mann,
scheiß
auf
all
das
Right,
right,
what
up
niggas,
how
y'all,
it's
Nasty
the
villain
Richtig,
richtig,
was
geht,
Niggas,
wie
geht's
euch,
ich
bin
Nasty,
der
Bösewicht
I'm
still
writin'
rhymes
but
besides
that
I'm
chillin'
Ich
schreibe
immer
noch
Reime,
aber
abgesehen
davon
chille
ich
I'm
trying
to
get
this
money,
God,
you
know
the
hard
times,
kid
Ich
versuche,
dieses
Geld
zu
bekommen,
Gott,
du
kennst
die
harten
Zeiten,
Kleines
Shit,
cold
be
starvin'
make
you
wanna
do
crimes
kid
Scheiße,
kalt
zu
hungern,
bringt
dich
dazu,
Verbrechen
zu
begehen,
Kleines
But
I'ma
lamp,
'cause
a
crime
couldn't
beat
a
rhyme
Aber
ich
werde
chillen,
denn
ein
Verbrechen
könnte
einen
Reim
nicht
schlagen
Niggas
catching
3-to-9's,
Muslims
yelling,
"Free
the
mind"
Niggas
kriegen
3 bis
9 Jahre,
Muslime
schreien:
"Befreit
den
Geist"
And
I'm
from
Queensbridge,
been
to
many
places
Und
ich
komme
aus
Queensbridge,
war
an
vielen
Orten
As
a
kid
when
I
would
say
that
out
of
town,
niggas
chased
us
Als
Kind,
wenn
ich
das
außerhalb
der
Stadt
sagte,
haben
uns
Niggas
gejagt
But
now
I
know
the
time,
got
a
older
mind
Aber
jetzt
kenne
ich
die
Zeit,
habe
einen
älteren
Verstand
Plus
control
a
nine,
fine,
see
now
I
represent
mine
Plus
kontrolliere
eine
Neun,
fein,
siehst
du,
jetzt
repräsentiere
ich
meine
I'm
new
on
the
rap
scene,
brothers
never
heard
of
me
Ich
bin
neu
in
der
Rap-Szene,
Brüder
haben
noch
nie
von
mir
gehört
Yet
I'm
a
menace,
yo,
police
wanna
murder
me
Doch
ich
bin
eine
Bedrohung,
yo,
die
Polizei
will
mich
umbringen
Heini
Dark
drinker,
represent
the
thinker
Heini
Dark
Trinker,
repräsentiere
den
Denker
My
pen
rides
the
paper,
it
even
has
blinkers
Mein
Stift
fährt
über
das
Papier,
er
hat
sogar
Blinker
Think
I'll
dim
the
lights
then
inhale,
it
stimulates
Denke,
ich
werde
die
Lichter
dimmen,
dann
einatmen,
es
stimuliert
Floating
like
I'm
on
the
North
95
Interstate
Schwebe,
als
wäre
ich
auf
der
North
95
Interstate
Never
plan
to
stop,
when
I
write
my
hand
is
hot
Habe
nie
vor,
anzuhalten,
wenn
ich
schreibe,
ist
meine
Hand
heiß
And
expand
alot
from
the
Wiz
to
Camelot
Und
dehnt
sich
stark
aus,
von
the
Wiz
bis
Camelot
The
parlayer,
I'll
make
your
heads
bop,
pah
Der
Unterhändler,
ich
bringe
eure
Köpfe
zum
Nicken,
pah
I
shine
a
light
on
perpetrators
like
a
cop's
car
Ich
werfe
ein
Licht
auf
Täter
wie
ein
Polizeiauto
From
day
to
night,
I
play
the
mic
and
you'll
thank
God
Von
Tag
zu
Nacht
spiele
ich
das
Mikrofon
und
du
wirst
Gott
danken
I
wreck
shit
so
much,
the
microphone'll
need
a
paint
job
Ich
zerstöre
so
viel
Scheiße,
dass
das
Mikrofon
eine
neue
Lackierung
braucht
My
brain
is
incarcerated
Mein
Gehirn
ist
eingesperrt
Live
at
any
jam,
I
couldn't
count
all
the
parks
I've
raided
Live
bei
jeder
Jam,
ich
könnte
nicht
alle
Parks
zählen,
die
ich
überfallen
habe
I
hold
a
MAC-11,
and
attack
a
Reverend
Ich
halte
eine
MAC-11
und
greife
einen
Reverend
an
I
contact
11
L's
and
max
in
heaven
Ich
kontaktiere
11
L's
und
maxe
im
Himmel
One
time
4 your
mind,
one
time
Einmal
für
deinen
Verstand,
einmal
It
sound
clever
Es
klingt
clever
One
time
4 your
mind,
one
time
Einmal
für
deinen
Verstand,
einmal
Yeah,
whatever
Yeah,
was
auch
immer
One
time
4 your
mind,
one
time
Einmal
für
deinen
Verstand,
einmal
Yo,
from
'92
to
'99
Yo,
von
'92
bis
'99
Yeah,
that
shit
was
crazy
phat,
pah,
know
what
I'm
sayin'?
Yeah,
das
Ding
war
verdammt
fett,
pah,
weißt
du,
was
ich
meine?
But
check
it,
you
got
another
verse
for
me
Aber
check
mal,
hast
du
noch
eine
Strophe
für
mich?
I
want
you
to
kick
it,
you
know
what
I'm
sayin'?
Ich
will,
dass
du
es
kickst,
weißt
du,
was
ich
meine?
Kick
that
shit
for
the
projects,
you
know
Kick
das
Ding
für
die
Projekte,
du
weißt
schon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasir Jones, Paul Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.