Lyrics and translation Nas - Superhero Status
It's
a
shame,
the
way
it's
goin'
down
Это
позор,
то,
как
все
происходит.
I'm
on
the
sideline
while
he's
playin'
around
Я
в
стороне,
пока
он
развлекается.
The
difference
between
you
and
I
spittin's
a
wide
difference
Разница
между
тем,
как
ты
плюешься,
и
тем,
как
я
плююсь,
- огромная
разница
They
hate
on
you,
but
me,
they
want
me
to
die
different
Они
ненавидят
тебя,
но
меня,
они
хотят,
чтобы
я
умер
другим
No
ego,
I'm
just
providin',
a
better
understandin'
(it's
a
sh-)
Никакого
эгоизма,
я
просто
помогаю
лучше
понять
(это
дерьмо...)
I
don't
wish
it
on
nobody
who
doesn't
have
the
bandwidth
(it's
a
shame,
the-)
Я
не
желаю
этого
никому,
у
кого
нет
пропускной
способности
(это
позор,
-)
It
come
with
standin'
your
ground
Это
приходит,
когда
ты
стоишь
на
своем
When
you
from
a
poor
town,
that
generate
awareness
Когда
вы
из
бедного
города,
это
порождает
осознание
The
ventilation
shifts
Вентиляция
меняется
Where
the
air
is
erased
when
you
hear
it
(it's
a
sh-)
Где
воздух
стирается,
когда
ты
это
слышишь
(это
дерьмо...)
Somewhere
between
great
and
endearin'
Где-то
между
великим
и
милым'
You
smell
it
and
taste
it
'cause
it's
serious
(it's
a
shame,
the-)
Ты
вдыхаешь
это
и
пробуешь
на
вкус,
потому
что
это
серьезно
(это
позор,
это...)
And
you
don't
think
it's
fair,
you
feel
like
you
come
with
bars
И
ты
считаешь,
что
это
несправедливо,
ты
чувствуешь,
что
приходишь
с
решетками
And
you
won
some
wars,
frankly,
they
should
send
they
regards
И
вы
выиграли
несколько
войн,
честно
говоря,
они
должны
передать
вам
привет
Some
of
the
hardest
rappers
get
overlooked
and
ignored
(it's
a
sh-)
Некоторых
из
самых
крутых
рэперов
упускают
из
виду
и
игнорируют
(это
дерьмо...)
No
matter
what
happen,
I
hope
all
of
us
soar,
I
go
(it's
a
shame,
the-)
Что
бы
ни
случилось,
я
надеюсь,
что
все
мы
воспарим,
я
ухожу
(жаль,
что...)
Superhero
status,
no
masks,
no
gadgets
(it's
a
shame,
the
way
it's
goin'
down)
Статус
супергероя,
никаких
масок,
никаких
гаджетов
(это
позор,
то,
как
все
происходит)
Send
them
villains
at
us,
we
ain't
scared
of
action
(I'm
on
the
sideline
while
he's
playin'
around)
Натравите
на
нас
этих
негодяев,
мы
не
боимся
действий
(я
в
стороне,
пока
он
развлекается)
We
ain't
characters
cappin'
Мы
не
разыгрываем
персонажей.
Ability
to
leap
buildings,
if
you
blink,
you
won't
catch
it
Способность
перепрыгивать
через
здания,
если
вы
моргнете,
вы
ее
не
поймаете
(Audio)
dope
(Audio)
dope
(Аудио)
дурман
(Аудио)
дурман
(Audio)
dope
(Audio)
dope
(Аудио)
дурман
(Аудио)
дурман
It's
a
shame,
the-
Это
позор,
что-
Always
on
time,
I'm
never
petty,
yeah,
I'm
always
ready
Всегда
вовремя,
я
никогда
не
бываю
мелочен,
да,
я
всегда
готов
That's
why
my
shit
flows
smooth
and
steady,
pictures
on
Getty
Вот
почему
мое
дерьмо
течет
гладко
и
устойчиво,
фотографии
на
Getty
I
don't
complain,
I
don't
blame
Я
не
жалуюсь,
я
не
виню
Know
when
my
time
is
done,
I
move
to
the
side
Знай,
когда
мое
время
истекает,
я
отхожу
в
сторону
I
don't
want
nothin'
to
prove
to
these
guys
Я
не
хочу
ничего
доказывать
этим
парням
If
y'all
was
movin'
like
Nas
Если
бы
вы
все
двигались,
как
Нас
Y'all
wouldn't
assume
someone
owe
you
Вы
бы
все
не
подумали,
что
кто-то
вам
должен
Nobody
know
you
when
you
old
'cept
your
peoples
Никто
не
узнает
тебя,
когда
ты
состаришься,
кроме
твоих
соплеменников
That
should
keep
you
peaceful
(it's
a
sh-)
Это
должно
успокоить
тебя
(это
дерьмо...)
Instead,
delusional
mood
illusions
refusin'
to
see
truth
(it's
a
shame,
the-)
Вместо
этого,
бредовые
иллюзии
настроения,
отказывающиеся
видеть
правду
(это
позор,
этот...)
Your
personal
hurt,
you
unleash
on
the
first
Свою
личную
обиду
ты
выплескиваешь
на
первого
попавшегося
Person
you
come
across
doin'
your
evil
work
Человек,
с
которым
ты
сталкиваешься,
выполняя
свою
злую
работу
Damn
(it's
a
sh-)
Черт
(это
дерьмо...)
It's
a
shame
(it's
a
shame,
the-)
Это
позор
(это
позор,
этот...)
Slugs,
blood,
laugh,
hugs,
survive
if
you
could
(it's
a
shame,
the
way
it's
goin'
down)
Пули,
кровь,
смех,
объятия,
выживи,
если
сможешь
(это
позор,
то,
как
все
происходит)
Downsize,
intro
the
thugs
to
the
plug
Уменьшите
размер,
подключите
головорезов
к
розетке
And
just
today,
I
noticed
a
different
pain
(I'm
on
the
sideline
while
he's
playin'
around)
И
только
сегодня
я
заметил
другую
боль
(я
нахожусь
в
стороне,
пока
он
развлекается).
Man,
catch
me,
don't
let
me
slip
in
no
demented
stage
Чувак,
поймай
меня,
не
дай
мне
соскользнуть
ни
в
какую
безумную
стадию
Repetitive
Beat
Street
watcher,
a
gatekeeper,
conqueror
Повторяющийся
ритм
уличного
наблюдателя,
привратника,
завоевателя
Late
night
creep
sponsor,
need
a
frequent
flyer,
beyond
Спонсор
ночных
вылазок,
нужен
часто
летающий
пассажир,
за
пределами
Think
I'm
a
Sheikh,
she
don't
need
to
fly
to
Dubai
for
it
(it's
a
sh-)
Думает,
что
я
шейх,
ей
не
нужно
для
этого
лететь
в
Дубай
(это
дерьмо...)
Fleet
of
cars,
she
under
my
arm
and
she
honored
with
it
(it's
a
shame,
the-)
Парк
машин,
она
у
меня
под
мышкой,
и
она
удостоилась
этого
(это
позор,
в-)
Cognizant
correspondence,
I
don't
respond
to
nonsense
Сознательная
переписка,
я
не
отвечаю
на
ерунду
Adidas
shells,
I
keep
a
reefer
smell
on
me
Кроссовки
"Адидас",
я
сохраняю
на
себе
запах
рефрижератора
Ringin'
the
Wall
Street
bell
at
9:30
a.m.
is
my
coffee
(it's
a
sh-)
Звонок
в
колокол
на
Уолл-стрит
в
9:30
утра
- это
мой
кофе
(это
дерьмо...)
My
gang
is
New
York
Stock
Exchange
Моя
банда
- Нью-Йоркская
фондовая
биржа
Here's
my
costume
change
Вот
моя
смена
костюма
Superhero
status,
no
masks,
no
gadgets
(it's
a
shame,
the
way
it's
goin'
down)
Статус
супергероя,
никаких
масок,
никаких
гаджетов
(это
позор,
то,
как
все
происходит)
Send
them
villains
at
us,
we
ain't
scared
of
action
(I'm
on
the
sideline
while
he's
playin'
around)
Натравите
на
нас
этих
негодяев,
мы
не
боимся
действий
(я
в
стороне,
пока
он
развлекается)
We
ain't
characters
cappin'
Мы
не
разыгрываем
персонажей.
Ability
to
leap
buildings,
if
you
blink,
you
won't
catch
it
Способность
перепрыгивать
через
здания,
если
вы
моргнете,
вы
ее
не
поймаете
(Audio)
dope
(Audio)
dope
(Аудио)
дурман
(Аудио)
дурман
(Audio)
dope
(Audio)
dope
(Аудио)
дурман
(Аудио)
дурман
It's
a
shame,
the-
Это
позор,
что-
It's
a
shame,
the
way
it's
goin'
down
Это
позор,
то,
как
все
происходит.
I'm
on
the
sideline
while
he's
playin'
around
Я
в
стороне,
пока
он
развлекается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chauncey Hollis, Nasir Jones, Penelope Mcclendon
Album
Magic 3
date of release
14-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.