Lyrics and translation Nas feat. Charlie Wilson - Car #85 (feat. Charlie Wilson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
la,
da-da,
da
(Big
Queens,
NYC)
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
Ла,
да-да,
да
(Big
Queens,
NYC)
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
la,
da-da,
da
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
Ла,
да-да,
да
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(uh),
la,
oh,
oh,
ooh
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах
(ах),
Ла,
о,
о,
о
...
Ooh-ooh
(yeah),
oh,
ooh-ooh
(Hit-Boy)
О-О-О
(да),
О-О-О
(хит-бой)
They
called
me
"Babyface"
in
′88
Они
называли
меня
"младенцем"
в
восемьдесят
восемь.
On
40th
and
Broadway
they
made
me
stay
and
wait
На
40-м
и
Бродвее
они
заставили
меня
остаться
и
ждать.
Cab
service,
car
85
Такси,
машина
восемьдесят
пять.
Ten
minutes,
they
back
in
the
car
Десять
минут
назад
в
машине.
Not
safe
to
drive,
narcos
are
lookin'
(woop,
woop,
woop)
Небезопасно
водить,
нарки
смотрят
(вуп,
вуп,
вуп).
No
secret
compartments
in
the
ride,
so
keep
pushin′
Никаких
секретных
отсеков
в
дороге,
так
что
продолжай
давить.
We
get
stopped,
hide
it
between
the
seat
cushion
Нас
останавливают,
прячут
между
подушками
сидений.
Either
that,
or
just
tuck
it
inside
your
boot
Или
это,
или
просто
засунуть
его
в
свой
ботинок.
Don't
throw
it
out
the
window
yet,
son,
that's
all
our
loot
(not
yet)
Не
выбрасывай
его
из
окна,
сынок,
это
все,
что
нам
нужно
(еще
нет).
See?
They
turned
Видишь?
они
обернулись.
They
wasn′t
after
us,
my
nigga
with
me
laughin′
(yeah)
Они
не
преследовали
нас,
мой
ниггер
со
мной
смеялся
(да).
He
clutchin'
his
gold
Lazarus
Он
сжимает
свой
золотой
Лазарь.
Made
it
home
and
he
baggin′
up
(what
up?)
Добрался
до
дома,
и
он
собрал
вещи
(что?),
I'm
just
a
lil′
nigga
smokin'
weed
(fried)
я
просто
ниггер,
курящий
травку
(жареную).
I′m
just
tryna
figure
out
who
to
be
(Nas)
Я
просто
пытаюсь
понять,
кем
быть
(Nas).
Horse
and
Dula
touchin'
paper
(uh-huh)
Лошадь
и
дула
трогают
бумагу
(ага).
Plus,
Spud
and
Wallet
Head,
a
lot
of
bread
Плюс
ко
всему,
спуд
и
бумажник
головы,
много
хлеба.
And
I
was
talkin'
to
Tia
И
я
разговаривал
с
Тией.
I
went
to
her
block,
I
was
just
happy
to
see
her
(what′s
up
Tia?)
Я
пошел
в
ее
квартал,
я
был
просто
счастлив
увидеть
ее.
And
low
was
how
she
did
me
(ooh)
И
низко
было
то,
как
она
сделала
меня
(ООО)
She
moved
from
Queens
to
Co-Op
City
(ooh-wee)
Она
переехала
из
Куинс
в
кооп-Сити
(у-Уи).
She
said,
"Visit
me,
that′s
if
you
really
miss
me"
(I
did),
show
proof
Она
сказала:
"Приходи
ко
мне,
если
ты
действительно
скучаешь
по
мне"
(я
это
сделала),
покажи
доказательство.
Ten
niggas
outside
her
buildin',
that′s
what
I
go
through
(damn)
Десять
ниггеров
снаружи
ее
здания,
вот
через
что
я
прохожу
(черт!)
1989,
my
baby
mind
was
advancin'
(yeah)
В
1989-м
мой
детский
разум
двигался
вперед
(да).
Nike
Air
Trainer
3′s,
two
fingers
on
her
hand,
son
(ooh)
Найк
Эйр
трейнер
3-х,
два
пальца
на
ее
руке,
сынок
(ООО)
I'm
losin′
her
slowly
(uh)
Я
медленно
теряю
ее.
Plus
my
other
girl
is
startin'
to
move
on
the
homie
К
тому
же,
моя
другая
девушка
начинает
двигаться
дальше.
Hop
in
85,
roll
with
me
(oh-oh)
Прыгай
в
восемьдесят
пять,
катись
со
мной
(о-о!)
When
I
used
to
slide
Когда-то
я
скользил
...
I
used
to
call
car
85
Я
называл
машину
восемьдесят
пять.
Don't
want
no
other
driver
on
the
job
(nah)
Не
хочу,
чтобы
на
работе
был
другой
водитель.
Only
car
85
Только
машина
восемьдесят
пять.
Yo,
take
me
uptown
to
that
smoke
shop
I
like
(ooh)
Йоу,
Отвези
меня
на
окраину
в
тот
магазин
дыма,
который
мне
нравится.
Car
85
Машина
восемьдесят
пять.
All
blacked
out
tint
(running
for
my
life)
Все
затемнены
оттенком
(бегу
за
своей
жизнью).
Everywhere
we
went,
we
took
car
85
(yeah,
yeah)
Куда
бы
мы
ни
поехали,
мы
брали
машину
восемьдесят
пять
(Да,
да).
We
gon′
ride
Мы
будем
кататься.
Put
that
tape
on
I
like
Поставь
эту
кассету
мне
нравится.
You
know
that
tape
I
like,
turn
that
shit
up
(oh,
yeah)
Ты
знаешь,
что
мне
нравится
эта
запись,
сделай
погромче
(о,
да!)
We
gon′
smoke
and
ride
(ooh-ooh)
Мы
будем
курить
и
кататься
(у-у).
Go
to
Times
Square,
we
take
it
from
there
Иди
на
Таймс-сквер,
мы
займемся
этим.
Just
ride
(ridin'
with
car
85)
Просто
прокатись
(еду
на
машине
восемьдесят
пять)
It′s
Friday
Сегодня
пятница.
It
woulda
been
a
good
night
to
pick
up
shorty
Это
была
бы
хорошая
ночь,
чтобы
забрать
малышку.
But
she
on
some
other
shit
(ooh-wee,
ooh-ooh-ooh,
yeah)
Но
она
на
другом
дерьме
(у-у-у,
у-у-у,
да)
In
my
peripheral
view
В
моем
периферийном
взгляде.
Nothin'
trivial
′bout
me,
just
witness
the
truth,
I'm
certified
Нет
ничего
банального
во
мне,
просто
засвидетельствуй
правду,
я
уверен.
That′s
been
verified
Это
было
проверено.
My
mere
presence
got
other
guys
terrified
(woah,
ooh)
Из-за
моего
присутствия
другие
парни
в
ужасе.
Slap
oxygen
out
your
esophagus
(ooh-ooh)
Слэп-кислород
из
твоего
пищевода
(у-у-у).
I
survived
with
stick
up
kids,
was
droppin'
shit
(ooh-ooh)
Я
выжил
с
торчащими
детьми,
был
дерьмовым
(у-у-у).
The
rotten
apple's
the
tabernacle
Гнилое
яблоко-это
Скиния.
That′s
NY,
White
Castles
at
midnight
Это
Нью-Йорк,
белые
замки
в
полночь.
Fish
sandwiches,
40
ounces
and
fistfights
(oh,
ooh-wee)
Рыбные
бутерброды,
сорок
унций
и
драки
(о-о-Уи).
They
even
used
car
85
to
pull
robberies
Они
даже
использовали
машину
восемьдесят
пять,
чтобы
совершить
грабежи.
Use
′em
as
a
getaway
car
and
paid
him
properly
Используй
их
как
машину
для
побега
и
заплати
ему
как
следует.
Next
year
the
whole
town
strung
out
В
следующем
году
весь
город
измотан.
Swept
the
block
where
they
hung
out
Пронеслись
по
кварталу,
где
они
зависали.
Look
how
far
we've
come
now
(Amen)
Посмотри,
как
далеко
мы
зашли
(Аминь!)
Grab
the
duffel
and
run
out
Хватай
вещицу
и
убегай.
Seven
fiends
in
one
house,
hustle
sun
up
to
sundown
Семь
демонов
в
одном
доме,
суетятся
до
заката.
What
up?
Summertime
in
NY
Как
дела?
лето
в
Нью-Йорке.
In
the
back
seat
of
car
85
(oh-oh,
oh)
На
заднем
сиденье
машины
восемьдесят
пять
(О-О,
о)
The
whole
hood
was
tryna
call
car
85
Весь
район
был
триной,
называл
машину
восемьдесят
пять.
Any
car
like
that,
any
number
that
had
that
system
Любой
такой
автомобиль,
любой
номер
с
такой
системой.
Or
that
cool
ride
(yeah)
Или
это
крутая
поездка
(да!)
You
know
that′d
make
your
whole
day
Ты
знаешь,
что
это
сделает
тебя
целым
днем.
Just
bein'
able
to
get
up
and
go
Просто
быть
в
состоянии
встать
и
уйти.
To
this
day,
I
just
like
to
ride
По
сей
день
я
просто
люблю
кататься.
Lot
of
thoughts
come
to
mind
(ooh-wee,
oh,
oh,
ooh)
Много
мыслей
приходит
на
ум
(у-у-у-у,
у-у-у).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Wilson, Nasir Jones
Attention! Feel free to leave feedback.