Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
42nd
street
terminal
42nd
Street
Terminal
Yo,
yo,
I
live
it
and
I
speak
it
Yo,
yo,
ich
lebe
es
und
ich
spreche
es
My
religion
is
reefer
Meine
Religion
ist
Reefer
Big
moneyin'
to
most,
an
uninhibited
freak
to
sleep
with
Für
die
meisten
ein
Geldsack,
für
andere
ein
hemmungsloser
Freak
zum
Schlafen
My
visions
are
realistic,
nothin'
is
figurative
Meine
Visionen
sind
realistisch,
nichts
ist
bildlich
I
can
wish
it
into
existence,
God
want
this
nigga
to
live
Ich
kann
es
in
die
Existenz
wünschen,
Gott
will,
dass
dieser
Nigger
lebt
Blunt
big
as
a
dread,
I
get
high
and
forget
who
bled
Blunt
so
groß
wie
ein
Dread,
ich
werde
high
und
vergesse,
wer
geblutet
hat
Who
we
stomp-kicked
in
the
head
and
who
we
left
for
dead
Wen
wir
in
den
Kopf
getreten
und
wen
wir
zum
Sterben
zurückgelassen
haben
Who
are
you
niggas?
Why
argue
niggas?
Wer
seid
ihr
Nigger?
Warum
streiten,
Nigger?
The
truth
is
the
truth,
I
really
put
my
scars
on
niggas
Die
Wahrheit
ist
die
Wahrheit,
ich
habe
meine
Narben
wirklich
auf
Nigger
hinterlassen
They
wear
them
lifetime,
they
tell
they
hoes,
"Nas
did
this"
Sie
tragen
sie
ein
Leben
lang,
sie
erzählen
ihren
Schlampen:
"Nas
hat
das
getan"
Pointin'
to
they
scars
like,
"Right
here,
baby,
really
Nas
did
this"
Zeigen
auf
ihre
Narben
und
sagen:
"Genau
hier,
Baby,
wirklich,
Nas
hat
das
getan"
Like
a
badge
of
honor,
not
braggin'
I'm
just
honest
Wie
ein
Ehrenabzeichen,
ich
prahle
nicht,
ich
bin
nur
ehrlich
War
stories
we
tell
them,
nothin's
realer
than
karma
Kriegsgeschichten,
die
wir
ihnen
erzählen,
nichts
ist
realer
als
Karma
Sip
prohibition
liquor,
prohibition
whiskey
Schlürfe
Prohibitions-Likör,
Prohibitions-Whiskey
Rap
Jack
Dempsey,
matte
black
Bentley,
pimply
Rap
Jack
Dempsey,
mattschwarzer
Bentley,
pickelig
Shatterin'
your
silence,
passin'
'round
the
chalice
Zerschmettere
deine
Stille,
reiche
den
Kelch
herum
Due
to
my
Indian
ancestry
at
the
weed
dispensery
Aufgrund
meiner
indianischen
Abstammung
in
der
Cannabis-Apotheke
Official
kings
and
gents
is
who
I
mix
and
mingle
with
Offizielle
Könige
und
Gentlemen
sind
diejenigen,
mit
denen
ich
mich
mische
Fuck
your
ice,
I
rock
rubies,
amethyst
Scheiß
auf
dein
Eis,
ich
trage
Rubine,
Amethyste
I'll
fuck
your
wife
cause
she
a
groupie,
scandalous
Ich
werde
deine
Frau
ficken,
weil
sie
ein
Groupie
ist,
skandalös
This
for
my
bad
hood
bitches,
ghetto
glamorous
Das
ist
für
meine
bösen
Hood-Bitches,
Ghetto-glamourös
Yo,
what
we
talkin'
'bout
niggas?
Yo,
worüber
reden
wir,
Nigger?
What
we
talkin'
'bout
niggas?
Worüber
reden
wir,
Nigger?
This
is
Nas,
what,
Nas
Das
ist
Nas,
was,
Nas
What,
Nasty,
what,
recollect,
fucker
Was,
Nasty,
was,
erinnere
dich,
Ficker
At
seventeen
I
made
seventeen
thousand
livin'
in
public
housin'
Mit
siebzehn
habe
ich
siebzehntausend
gemacht,
lebte
in
Sozialwohnungen
Integrity
intact,
reppin'
hard
Integrität
intakt,
repräsentiere
hart
They
askin'
how
he
disappear
and
reappear
back
on
top
Sie
fragen,
wie
er
verschwindet
und
wieder
an
der
Spitze
auftaucht
Sayin',
"Nas
must
have
naked
pictures
of
God
or
somethin'"
Sagen:
"Nas
muss
Nacktbilder
von
Gott
haben
oder
so"
To
keep
winning
is
my
way
like
Francis
Weiter
zu
gewinnen
ist
mein
Weg,
wie
bei
Francis
As
long
as
I'm
breathin',
I'll
take
chances
Solange
ich
atme,
werde
ich
Risiken
eingehen
A
soldier
comin'
home,
twenty
years
old
with
no
legs
Ein
Soldat
kommt
nach
Hause,
zwanzig
Jahre
alt,
ohne
Beine
Sayin'
there's
no
sense
to
cry
and
complain,
just
go
'head
Sagt,
es
macht
keinen
Sinn
zu
weinen
und
zu
klagen,
mach
einfach
weiter
So
much
to
write
and
say,
yo
I
don't
know
where
to
start
So
viel
zu
schreiben
und
zu
sagen,
yo,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
So
I'll
begin
with
the
basics
and
flow
from
the
heart
Also
beginne
ich
mit
den
Grundlagen
und
fließe
aus
dem
Herzen
I
know
you
think
my
life
is
good
cause
my
diamond
piece
Ich
weiß,
du
denkst,
mein
Leben
ist
gut,
wegen
meines
Diamantstücks
But
my
life
been
good
since
I
started
finding
peace
Aber
mein
Leben
ist
gut,
seit
ich
angefangen
habe,
Frieden
zu
finden
I
shouldn't
even
be
smilin',
I
should
be
angry
and
depressed
Ich
sollte
nicht
einmal
lächeln,
ich
sollte
wütend
und
deprimiert
sein
I
been
rich
longer
than
I
been
broke,
I
confess
Ich
bin
länger
reich
als
ich
pleite
war,
ich
gestehe
I
started
out
broke,
got
rich,
lost
paper
then
made
it
back
Ich
fing
pleite
an,
wurde
reich,
verlor
Geld
und
machte
es
dann
wieder
gut
Like
Trump
bein'
up
down
up,
play
with
cash
Wie
Trump,
der
auf
und
ab
geht,
spiele
mit
Bargeld
My
nigga's
like
a
locomotive
Mein
Nigger
ist
wie
eine
Lokomotive
Nas,
we
push
it,
mush
'em
Nas,
wir
schieben
es,
zerquetschen
sie
Queensbridge
to
Bushwick
Queensbridge
nach
Bushwick
Harlem,
Bronx,
all
that
Harlem,
Bronx,
all
das
You
ain't
even
supposed
to
be
here
Du
solltest
nicht
einmal
hier
sein
You
know
where
you
at?
Weißt
du,
wo
du
bist?
At
night,
New
York,
eat
a
slice
too
hot
Nachts,
New
York,
esse
ein
Stück,
zu
heiß
Use
my
tongue
to
tear
the
skin
hangin'
from
the
roof
of
my
mouth
Benutze
meine
Zunge,
um
die
Haut
zu
zerreißen,
die
von
meinem
Gaumen
hängt
Shit
was
felicissimo
melted
pot,
city
sweltering
hot
Scheiße
war
felicissimo,
Schmelztiegel,
Stadt,
brütend
heiß
Staggerin'
drunker
than
those
cops
that
2pac
shot
Betrunkener
torkelnd
als
die
Cops,
die
2Pac
erschossen
hat
I
was
a
crook
by
the
train
with
that
iron
thing,
concealed
Ich
war
ein
Gauner
am
Zug
mit
diesem
Eisending,
versteckt
Reachin',
soon
as
I
heard
them
iron
wheels
screechin'
Griff
danach,
sobald
ich
diese
Eisenräder
quietschen
hörte
When
it
came
to
a
halt
whoever
walked
off
got
caught
Wenn
es
zum
Stillstand
kam,
wurde
jeder,
der
ausstieg,
erwischt
Token
man
safe
behind
a
locked
door
for
sure
Der
Mann
mit
den
Wertmarken
war
sicher
hinter
einer
verschlossenen
Tür
Minor
thief
shit,
minor
league
shit,
beastin'
Kleiner
Diebstahl,
kleine
Liga,
Bestie
Lookin'
for
the
juks
young,
but
now
we
older
chiefin'
Auf
der
Suche
nach
dem
schnellen
Geld,
jung,
aber
jetzt
sind
wir
älter
und
kiffen
In
my
truck,
play
The
Greatest
Adventures
of
Slick
Rick
In
meinem
Truck,
spiele
"The
Greatest
Adventures
of
Slick
Rick"
Buggin'
on
how
his
imagination
was
so
sick
Staune
darüber,
wie
krank
seine
Fantasie
war
It's
ghetto
beef,
sinister
niggas
snicker
through
yellow
teeth
Es
ist
Ghetto-Beef,
finstere
Nigger
kichern
durch
gelbe
Zähne
Alcohol
agin'
my
niggas
faster
than
felonies
Alkohol
lässt
meine
Nigger
schneller
altern
als
Verbrechen
How
dare
I?
Must
be,
somethin'
in
the
air
that
corrupts
me
Wie
kann
ich
es
wagen?
Muss
wohl
etwas
in
der
Luft
sein,
das
mich
korrumpiert
Look
at
my
upkeep,
owned
and
sublease
Schau
dir
meinen
Unterhalt
an,
besitze
und
untervermiete
I'm
here
y'all
Ich
bin
hier,
Leute
This
for
my
trapped
in
the
90's
niggas
Das
ist
für
meine
in
den
90ern
gefangenen
Nigger
For
my
trapped
in
the
90's
niggas
Für
meine
in
den
90ern
gefangenen
Nigger
Ha,
for
y'all
niggas
Ha,
für
euch
Nigger
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasir Jones, Ernest Dion Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.