Where's The Love - Album Version (Edited) -
Nas
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where's The Love - Album Version (Edited)
Где же любовь? - Альбомная версия (отредактировано)
At
times
I
window
watch
at
the
Wynn
hotel
Порой
я
смотрю
в
окно
в
отеле
Wynn,
Lots
of
thinking
happens
in
life,
will
I
win
or
fail?
Много
мыслей
проносится
в
голове:
выиграю
или
проиграю?
Mind
of
a
shooter,
CFO
also
Ум
стрелка,
но
при
этом
и
финансового
директора,
Ethiopian
food
flown
in,
it's
unlawful
Эфиопскую
еду
доставляют
самолетом
— это
незаконно.
Money
is
attractive,
honey
dress
strapless
Деньги
привлекают,
детка
одета
в
платье
без
бретелек,
Agent
Provocateur
underwear:
she's
classic
Нижнее
белье
Agent
Provocateur:
она
— классика.
Stroll
up
in
the
party:
titanium
black
card
Въезжаем
на
вечеринку:
титановая
черная
карта,
Romanian
ladies
like
Casablanca,
Casbah
Румынские
леди
любят
Casablanca,
Casbah,
'Cept
we
in
the
VIP
area,
that's
ours
"Кроме
нас
в
VIP-зоне
никого,
она
наша".
You
know
the
real
rap
gods,
typical
trap
star
turned
rap
star
Ты
знаешь
настоящих
рэп-богов,
типичных
звезд
трэпа,
ставших
рэп-звездами.
These
old
heads
got
stories,
the
days
they
was
kings
У
этих
старичков
есть
истории
о
днях,
когда
они
были
королями,
I
pray
secret
indictments
don't
take
away
their
dreams
Я
молюсь,
чтобы
тайные
обвинения
не
разрушили
их
мечты.
You
16,
you
could
do
20,
come
home
young
Тебе
16,
ты
можешь
отсидеть
20,
вернуться
домой
молодым,
Catch
20
years
when
you
40?
Holmes,
you're
done
Получить
20
лет,
когда
тебе
40?
Чувак,
ты
конченый.
What
have
we
become?
Rap
stars
from
trap
stars
Кем
мы
стали?
Рэп-звездами
из
гангстеров,
Black
gods
to
Ansars
to
Sunnis
back
to
goonies
Черные
боги
для
ансаров,
для
суннитов,
снова
бандиты.
A
360
in
the
streets
real
grizzly
Развернуться
на
360
градусов
на
улицах
— дело
опасное,
Shooters
is
cold,
kid,
the
old
shit
was
learning
Стрелки
хладнокровны,
малыш,
раньше
нужно
было
учиться.
Student
enrollment
to
focus,
yet
hooligans
roll
with
Зачисление
в
школу,
чтобы
сосредоточиться,
но
хулиганы
разгуливают
с
Toasters
to
pop
your
medullas
off
of
your
shoulders
Пистолетами,
чтобы
вышибить
вам
мозги,
This
ain't
The
Truman
Show;
it's
the
human
show
Это
не
"Шоу
Трумана",
это
шоу
людей.
Ask
the
F.B.I.
agent
at
his
cubicle
Спросите
агента
ФБР
в
его
кабинке,
Chewing
on
his
pencil
eraser
with
intents
to
erase
you
Жующего
ластик
на
карандаше
с
намерением
стереть
тебя.
It's
U.S.A.
against
the
gangsta,
where's
the
love?
Это
США
против
гангстера,
где
же
любовь?
Love,
I'll
trade
you
love
Любовь,
я
променяю
тебе
любовь,
I've
traded
fire
with
you
long
enough
Я
достаточно
долго
обменивался
с
тобой
огнем.
Is
that
all
you
brung,
without
love?
Это
все,
что
ты
принесла,
кроме
любви?
That's
fucked
up,
but
I
saved
your
soul
Это
хреново,
но
я
спас
твою
душу,
Sometimes
I
sit
on
the
bench
just
to
watch
the
game
Иногда
я
сижу
на
скамейке,
просто
наблюдаю
за
игрой,
Feet
on
cement,
there
ain't
a
mobster
living
I
could
name
Ноги
на
асфальте,
нет
ни
одного
бандита,
которого
я
мог
бы
назвать,
Who
made
it
out
rich,
in
his
absence
I
do
not
proclaim
Кто
разбогател,
в
его
отсутствие
я
не
стану
утверждать,
To
not
have
a
heart
like
wild
animals
not
tamed
Что
у
меня
нет
сердца,
как
у
диких,
не
прирученных
зверей.
Maybe
just
a
typical
thug
nigga
was
my
rank
Может
быть,
я
был
всего
лишь
обычным
чертовым
бандитом,
'Cept
I
had
a
vision
above
niggas,
what
I
think
За
исключением
того,
что
у
меня
было
видение,
превосходящее
ниггеров,
вот
что
я
думаю.
It's
crazy
how
many
brothers
come
where
I
come
from
С
ума
сойти,
сколько
моих
братьев
вышли
оттуда,
откуда
и
я,
Some
made
it
out
big,
some
dead,
some
unsung
Некоторые
добились
большого
успеха,
некоторые
погибли,
о
некоторых
забыли.
Shots
for
soldiers
on
23
hours
lock-up
Выстрелы
за
солдат,
23
часа
в
сутки
за
решеткой,
Younger
generation,
they
want
to
mimic
and
mock
us
Молодое
поколение,
они
хотят
подражать
нам
и
издеваться,
Laughing,
separating
themselves
like
they
not
us,
like
Смеяться,
отделять
себя,
как
будто
они
не
мы,
как
будто:
"Cops'll
look
at
you
like
they
look
at
me?
That's
preposterous"
"Копы
будут
смотреть
на
тебя
так
же,
как
и
на
меня?
Это
абсурд".
Ain't
it
gangsta
how
your
man
made
it?
I'm
humble
Разве
это
не
круто,
как
твой
парень
провернул
это?
Я
смиренен.
One
gun,
one
crazy
ass
nigga,
that's
Jungle
Один
пистолет,
один
чокнутый
ниггер
— это
Джунгли.
Now
we
having
babies,
cause
growing
up
it
was
just
us
Теперь
у
нас
рождаются
дети,
потому
что
мы
росли
одни,
No
uncles
or
cousins
to
fight
with
us,
we
was
fucked
up
Ни
дядей,
ни
кузенов,
чтобы
подраться
с
нами,
нам
было
хреново.
But
still
it
was
beautiful,
the
love
is
mutual
Но
все
равно
это
было
прекрасно,
любовь
взаимна,
Even
though
me
and
Jung
ain't
show
up
to
your
funeral
Хотя
мы
с
Джунгом
и
не
пришли
на
твои
похороны.
I
hold
your
son
hand,
tell
him
he
the
man,
we
love
you
Я
держу
твоего
сына
за
руку,
говорю
ему,
что
он
мужик,
мы
любим
тебя,
Your
pops
was
king,
you
have
a
whole
lot
to
live
up
to
Твой
отец
был
королем,
тебе
есть
к
чему
стремиться.
The
G
is
in
your
genes,
already
you
tuck
Бандитские
гены
у
тебя
в
крови,
ты
уже
прячешь,
Inherit
your
dad's
swag,
his
George
Jefferson's
strut
Унаследовал
отцовскую
походку,
походку
Джорджа
Джефферсона,
Stay
flyest,
they
gon'
want
to
know
what
in
your
diet
Оставайся
самым
стильным,
они
захотят
знать,
что
в
твоей
тарелке,
Don't
be
surprised
if
they
want
to
check
your
shit
and
your
vomit
Не
удивляйся,
если
они
захотят
проверить
твою
хрень
и
твою
блевотину,
Tell
them
you
let
it
marinate,
they
swear
you
made
them
a
promise
Скажи
им,
что
ты
дал
ей
настояться,
они
будут
клясться,
что
ты
дал
им
обещание.
No
matter
what
they
do,
you
just
stay
a
man
of
honor
Что
бы
они
ни
делали,
ты
просто
оставайся
человеком
чести.
I'm
a
street
corner
nigga,
New
York
Knicks
loyalist
Я
уличный
парень,
верный
фанат
"Нью-Йорк
Никс",
Corona
sipper,
pass
it,
I'ma
blow
it
with
you
Потягиваю
"Корону",
передай,
я
выпью
ее
с
тобой.
It
ain't
The
Truman
show;
it's
the
human
show
Это
не
"Шоу
Трумана",
это
шоу
людей.
As
the
F.B.I.
agent
at
his
cubicle
Пока
агент
ФБР
в
своей
кабинке
Chews
on
his
pencil
eraser
with
intents
to
erase
you
Жует
ластик
на
карандаше
с
намерением
стереть
тебя,
Young
brother
go
and
get
your
paper,
I
got
love
Молодой
брат,
иди
и
заработай
свои
деньги,
я
дарю
тебе
любовь.
Love,
I'll
trade
you
love
Любовь,
я
променяю
тебе
любовь,
I've
traded
fire
with
you
long
enough
Я
достаточно
долго
обменивался
с
тобой
огнем.
Is
that
all
you
brung,
without
love?
Это
все,
что
ты
принесла,
кроме
любви?
That's
fucked
up,
but
I
saved
your
soul
Это
хреново,
но
я
спас
твою
душу,
...
Roll
that
up
...
Сверни
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter J. Nash, Michael Berrin, Nasir Jones, Paul E. Huston, Ernest Dion Wilson, James Edward Fauntleroy Ii
Attention! Feel free to leave feedback.