Nas feat. Mykel - We're Not Alone - Album Version (Edited) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nas feat. Mykel - We're Not Alone - Album Version (Edited)




Where there's life there is water
Где жизнь там и вода
We depend on mama nature
Мы зависим от матушки природы.
There's a message for tomorrow
Есть послание на завтра.
Everythin' connects to you
Все связано с тобой.
Some say soon it will be over
Некоторые говорят, что скоро все закончится.
You can see it in the weather
Это видно по погоде.
Out of tune with mama nature
Не в ладах с мамой природой
What you do comes back to you
Все, что ты делаешь, возвращается к тебе.
We're not alone
Мы не одни.
We're not alone
Мы не одни.
We're not alone
Мы не одни.
We're not alone
Мы не одни.
Confucius, Confucius, Sigmund Freud and Farad Muhammad
Конфуций, Конфуций, Зигмунд Фрейд и Фарад Мухаммад.
Is it evolution or God? Searchin' for the truth is a threat
Это эволюция или Бог? - поиск истины-это угроза
Seems the closer we get to the truth
Кажется чем ближе мы подходим к истине
State troopers or feds come out to silence you
Полицейские штата или федералы выходят, чтобы заставить вас замолчать.
My house in Malibu, probably tapped
Мой дом в Малибу, вероятно, прослушивается.
'Cause livin' next door to Demi Moore, plus I'm black
Потому что я живу по соседству с Деми Мур, к тому же я черный.
Plus I want vengeance for the poor who's attacked daily
К тому же я хочу отомстить беднякам, на которых ежедневно нападают.
Patriot Act never scared me
Патриотический акт никогда не пугал меня.
Jake in the Taurus, sticky in the jar-s
Джейк в "Таурусе", липкий в банке-с
Niggas I'm with got warrants, America's brown
У ниггеров, с которыми я работаю, есть ордера, Америка коричневая.
And twenty years from now every town will be brown
И через двадцать лет каждый город станет коричневым.
And Latin or African, look at Manhattan
Латиноамериканка или африканка, посмотрите на Манхэттен.
I'ma tell you what I seen with my three eyes
Я расскажу тебе, что я видел своими тремя глазами.
Word to me, not a hoax, back in 9-9
Слово мне, а не розыгрыш, еще в 9-9.
A spacecraft in the skyline
Космический корабль на горизонте.
In L.A. in daytime, ask Horse if I'm lyin'
Днем в Лос-Анджелесе спроси коня, не лгу ли я.
Every mother, every father
Каждая мать, каждый отец.
Raise your sons and your daughters
Растите своих сыновей и дочерей.
With respect and with honor
С уважением и честью.
From the seed comes a fruit
Из семени вырастает плод.
It's an unbroken circle
Это непрерывный круг.
All of life is universal
Вся жизнь универсальна.
And we're all in the struggle
И мы все в борьбе.
If I know, one thing is true
Если я знаю, то одно верно.
We're not alone
Мы не одни.
We're not alone
Мы не одни.
We're not alone
Мы не одни.
We're not alone
Мы не одни.
Evidence remains in debate
Доказательства остаются в споре.
Documents of our own Air Force base
Документы нашей собственной военно-воздушной базы.
Additional terrestrial information
Дополнительная наземная информация
Other planets with life population
Другие планеты с жизненным населением.
My observation, scientists study pictures of a flyin' disc
По моим наблюдениям, ученые изучают фотографии летящего диска.
Right on earth, anthropologists are findin' shit
Прямо на земле антропологи находят всякое дерьмо.
Visitors, probably live with us, they can mimic us
Гости, вероятно, живут с нами, они могут подражать нам.
It's sort of what we seein' in the cinemas
Это что-то вроде того, что мы видим в кинотеатрах.
Take a look in the mirror
Посмотри в зеркало.
And see the bigger picture
И увидеть картину в целом.
It's good to be alive
Хорошо быть живым.
It's good to be alive
Хорошо быть живым.
Nobody is an island
Никто не остров
We are part of an environment
Мы-часть окружающей среды.
Only way we gon' survive
Только так мы сможем выжить.
Is if we harmonize
Это если мы гармонируем
We're not alone
Мы не одни.
We're not alone
Мы не одни.
We're not alone
Мы не одни.
We're not alone
Мы не одни.
Reginald Lewis, the black billionaire
Реджинальд Льюис, черный миллиардер.
Before Oprah or Bob Johnson, how'd he disappear?
До Опры или Боба Джонсона, как он исчез?
Conspiracy theories, UFO's in the air
Теории заговора, НЛО витают в воздухе.
I've seen it with my own two eyes and I swear
Я видел это собственными глазами и клянусь
Like Warren Buffet, real money, I'm just tryin' to touch it
Как Уоррен Баффет, настоящие деньги, я просто пытаюсь прикоснуться к ним.
The diamond encrusted shit, live illustrious
Бриллиантовое инкрустированное дерьмо, живое прославленное
'Cause we was deprived of it, suffered
Потому что мы были лишены этого, страдали.
Now, we pop to prove any thing's possible
Теперь мы должны доказать, что все возможно.
My pimp strut was invented when they whipped us
Мою сутенерскую походку изобрели, когда нас отхлестали.
Now, we diddy bop just to show you that our strength's up
А теперь мы сделали это просто для того, чтобы показать вам, что наши силы на исходе
Just when niggas 'bout to see they cut
Как раз тогда, когда ниггеры собираются посмотреть, как они режут.
Global warmin' about to burn us up
Глобальное потепление вот-вот сожжет нас дотла.
Niggas never really seen paper in this world
Ниггеры никогда по настоящему не видели бумаги в этом мире
American black's, the teenager of this world
Американский негр, подросток этого мира.
Give us twenty more years to grow up
Дай нам еще двадцать лет повзрослеть.
Already geniuses, what I mean is this
Уже гении, вот что я имею в виду
I used to worship a certain Queens police murderer
Я поклонялся некоему убийце полиции Куинса.
'Til I read the words of Ivan van Sertima
Пока я не прочту слова Ивана Ван Сертимы .
He inserted somethin' in me that made me feel worthier
Он вставил в меня что-то, что заставило меня почувствовать себя достойнее.
Now, I spit revolution, I'm his hood interpreter
Так вот, я читаю "революцию", я его Худ-переводчик.
Take a look in the mirror
Посмотри в зеркало.
And see the bigger picture
И увидеть картину в целом.
It's good to be alive
Хорошо быть живым.
It's good to be alive
Хорошо быть живым.
Nobody is an island
Никто не остров
We are part of an environment
Мы-часть окружающей среды.
Only way we are gon' survive
Только так мы сможем выжить.
Is if we harmonize
Это если мы гармонируем
We're not alone
Мы не одни.
We're not alone
Мы не одни.
We're not alone
Мы не одни.
We're not alone
Мы не одни.
Aiyo, I'm American born
Эйо, я родился в Америке.
Love America, love my people
Люби Америку, люби мой народ.
Love all mankind, all nationalities
Любите все человечество, все национальности.
You know, I think it's just been recent
Знаешь, мне кажется, это было совсем недавно
Where ev'rybody started to feel like
Там, где каждый начинал чувствовать себя ...
It was an elite group that runs everythin'
Это была элитная группа, которая всем заправляет.
And everybody else was sheep, ignorant
А все остальные были невежественными овцами.
Makin' all ethnicities colors and creeds niggas
Мы создаем ниггеры всех национальностей, цветов и вероисповеданий.
Blind to what's really goin' on
Слеп к тому, что происходит на самом деле.
So, I say take off the wall from your eyes
Итак, я говорю: убери стену со своих глаз.
Out with the old America, in with the new
Долой старую Америку, долой новую.
End all racism, all injustice, all oppression
Покончить с расизмом, несправедливостью, угнетением.
To poor people, any people anywhere in this planet
Бедным людям, всем людям на этой планете.
Let's come together, a new day is risin'
Давайте соберемся вместе, наступает Новый День.





Writer(s): Clayton Gavin, Nasir Jones


Attention! Feel free to leave feedback.