Lyrics and translation Nas - American Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Way
Американский путь
Political,
"Recently
there
has
been
an
emergence
of
Политический:
"В
последнее
время
появилось
много
Socially
conscious
and
political
rappers
Социально
сознательных
и
политических
рэперов
It
seems
to
be
a
new
trend
in
the
Hip-Hop
world"
Похоже,
это
новая
тенденция
в
мире
хип-хопа"
Nas
is
a
rebel
to
America
Nas
- это
бунтарь
Америки
Nas
is
a
rebel
to
America
Nas
- это
бунтарь
Америки
Nas
is
a
rebel
to
America
Nas
- это
бунтарь
Америки
Yeah,
check
it,
uh,
spot
build-rocker,
lil'
papa
killed
Hoffa
Да,
зацени,
ух,
какой
рокер
телосложения,
маленький
папа
убил
Хоффу
Beard
lil'
longer,
feel
strong
enough
stop
ya
Борода
чуть
длиннее,
чувствую
в
себе
силы
остановить
тебя.
Drill
sergeant,
still
thorough,
wheelbarrows
of
distilled
vodka
Сержант
по
строевой
подготовке,
все
такой
же
дотошный,
тачки
дистиллированной
водки
Get
me
real
bonkers
like
Will
Ferrell
Подари
мне
настоящих
психов,
таких
как
Уилл
Феррелл
On
cat
tranquilizer
rap
guys
get
bank
На
кошачьем
транквилизаторе
рэперы
зарабатывают
деньги
And
think
they
messiahs,
but
they
liars
И
думают,
что
они
мессии,
но
на
самом
деле
они
лжецы
Vote
fo
who
now?
You're
red,
white
and
blue
За
кого
теперь
голосовать?
Вы
красные,
белые
и
синие
I'm
American
too,
but
I
ain't
with
the
President's
crew
Я
тоже
американец,
но
я
не
из
президентской
команды
What
you
peddlin'
and
who
you
peddlin'
to?
Что
ты
продаешь
и
кому
ты
продаешь?
You
ain't
got
the
ghetto
with
you
С
тобой
нет
гетто
Try'na
lead
my
sheep
to
the
slaughterhouse
Ты
пытаешься
вести
моих
овец
на
бойню
Talkin'
'bout
Rap
the
Vote,
you
ain't
thought
about
Говоря
о
голосовании
за
Рэп,
ты
не
подумал
об
этом
The
black
vote
mean
Nathan
Голос
чернокожих
означает
Нейтана
Who
you
gonna
elect,
Satan
or
Satan?
Кого
ты
выберешь,
Сатану
или
самозванку?
In
the
hood,
nothin'
is
changin',
uh
В
этом
районе
ничего
не
меняется,
ух,
We
ain't
got
no
choices
У
нас
нет
выбора
Who
to
choose,
ten
years
ago
they
were
tryin'
to
stop
our
voices
Кого
выбрать,
десять
лет
назад
они
пытались
заглушить
наши
голоса.
And
end
Hip-Hop,
they
some
hypocrites
И
покончим
с
хип-хопом,
они
лицемерны.
Condoleeza
Rice,
I
don't
really
get
this
chick
Кондолиза
Райс,
я
не
совсем
понимаю
эту
цыпочку.
Tell
her
if
she
ever
really
cared
about
poor
schools
Скажите
ей,
если
она
когда-нибудь
действительно
заботилась
о
бедных
школах.
About
poor
children
О
бедных
детях.
Then
she
gotta
prove
Тогда
она
должна
доказать.
That
she
ain't
just
another
coon
Uncle
Tom
fool
Что
она
не
просто
очередная
дурочка
от
дяди
Тома.
Like
these
MC's,
gotta
give
'em
the
rules
Как
и
эти
ведущие,
я
должен
объяснить
им
правила
игры
Lie
to
the
youth,
Uncle
Tom,
you
confused
Обмани
молодежь,
дядя
Том,
ты
запутался
Might
as
well
give
the
Hip-Hop
community
a
noose
С
таким
же
успехом
можно
накинуть
на
хип-хоп
сообщество
петлю
Need
a
truce
with
the
gangs
and
some
food
for
the
hungry
Нужно
перемирие
с
бандами
и
немного
еды
для
голодных
On
Kerry
nuts,
he
look
at
you
like
a
monkey
Что
касается
Керри
Натса,
то
он
смотрит
на
тебя
как
на
обезьяну
You
MC's
on
that
old
slavery
path
Вы,
МС,
встали
на
путь
старого
рабства
The
Bushs'll
look
at
yo'
ass
and
laugh
Буши
будут
смотреть
на
вашу
задницу
и
смеяться
See,
it's
all
about
community,
let's
help
ourselves
Понимаете,
все
дело
в
сообществе,
давайте
поможем
друг
другу
сами
Cops
brutalize
us,
get
dealt
with
with
shells
Копы
жестоко
обращаются
с
нами,
и
мы
сталкиваемся
с
ними
с
помощью
снарядов
It's
our
turn,
it's
'bout
time
we
win
Теперь
наша
очередь,
пришло
время
нам
победить
Need
somebody
from
the
hood
as
my
councilman,
uh
Мне
нужен
кто-нибудь
из
местных
в
качестве
советника,
э-э-э...
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way,
shit
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
по-американски,
черт
возьми
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way,
shit
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
по-американски,
черт
возьми
('Cause
that's
the
American
way)
(Потому
что
это
по-американски)
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way,
shit
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
по-американски,
черт
возьми
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
по-американски
Up
in
the
steam
room
chillin',
ex
foliating
the
skin
Прохлаждаюсь
в
парилке,
разглаживаю
кожу
It's
rarely
men
conversatin'
on
ends,
probably
businessmen
Мужчины
редко
беседуют
без
дела,
скорее
всего,
бизнесмены
I
sense
good
taste,
and
they
watch
us,
the
spot's
an
expensive
place
Я
чувствую
хороший
вкус,
и
они
наблюдают
за
нами,
это
дорогое
место.
Manhattan,
New
York,
I'm
try'na
keep
steamin',
it's
good
for
the
lungs
Манхэттен,
Нью-Йорк,
я
стараюсь
продолжать
париться,
это
полезно
для
легких.
Had
plans
for
the
evenin',
this
man
leans
in,
his
boy's
laughin'
У
меня
были
планы
на
вечер,
этот
мужчина
наклоняется
ко
мне,
его
сын
смеется.
Now
I'm
the
spokesperson
for
Black
men
Теперь
я
представляю
интересы
чернокожих
мужчин.
This
always
happens
since
all
Black
women
care
about
is
Так
происходит
всегда,
потому
что
все
чернокожие
женщины
заботятся
только
о
том,
Who
got
dough
and
all
we
do
is
call
them
either
bitch
or
a
Black
hoe
У
кого
есть
деньги,
и
все,
что
мы
делаем,
это
называем
их
либо
сучками,
либо
черными
шлюхами.
I
say
first
brotha,
you
ain't
gotta
be
that
cold
Во-первых,
брат,
не
надо
быть
таким
хладнокровным
Since
you
ignorant,
I'ma
show
you
how
the
facts
go
Раз
уж
ты
такой
невежда,
я
покажу
тебе,
как
обстоят
дела
на
самом
деле.
The
biggest
example
in
scandal
of
history
Самый
громкий
скандал
в
истории
Were
Monica
Lewinsky
or
Donald
Trump's
pimpin'
spree
Были
ли
любовные
похождения
Моники
Левински
или
Дональда
Трампа
Most
woman
who
love
Jeevanji
of
Gucci
Большинство
женщин,
которые
любят
Дживанджи
из
Gucci
Are
pretentious
non-Black
groupies
or
floozies
Это
претенциозные
чернокожие
фанатки
или
шлюхи
But
who
are
we
to
blame,
not
the
dames
Но
кого
нам
винить,
если
не
дам
It's
a
man-made
game,
in
all
essence,
our
woman
the
same
Это
игра,
созданная
человеком,
по
сути,
наши
женщины
такие
же
Beautiful
creatures,
black
girls
birthed
the
earth
Прекрасные
создания,
чернокожие
девушки,
породившие
землю
So
they
deserve
to
earn
man's
purse
Так
что
они
заслуживают
того,
чтобы
зарабатывать
на
мужском
кошельке
Matter
fact,
I'm
about
to
go
shoppin'
with
my
dime
На
самом
деле,
я
собираюсь
пройтись
по
магазинам
со
своими
десятицентовиками
Catch
you
cowards
the
next
time,
next
rhyme,
uh
Поймаю
вас,
трусы,
в
следующий
раз,
в
следующий
стишок,
ух
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way,
shit
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
по-американски,
черт
возьми
(That's
the
American
way)
(Это
по-американски)
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way,
shit
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
по-американски,
черт
возьми
('Cause
that's
the
American
way)
(Потому
что
это
по-американски)
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way,
shit
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
по-американски,
черт
возьми
(What
up,
K?
That's
the
American
way)
(Как
дела,
Кей?
Это
по-американски)
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
по-американски
I
don't
care
about
the
runaways,
I
don't
care
about
who's
gay
Мне
плевать
на
беглецов,
мне
плевать,
кто
из
них
гей.
I
don't
care
about
the
dyin'
of
AIDS,
but
I
care
if
I
got
paid
Мне
плевать
на
смерть
от
СПИДа,
но
меня
волнует,
заплатят
ли
мне
за
это
Who
even
cares
about
the
President,
I
think
we're
makin'
a
mistake
Кого
вообще
волнует
президент,
я
думаю,
мы
совершаем
ошибку
I
don't
care
about
the
hurricane
as
long
as
my
baby's
safe
Мне
плевать
на
ураган,
пока
мой
ребенок
в
безопасности
I
don't
care
about
the
candidates,
they
burnt
this
country
into
bits
Мне
плевать
на
кандидатов,
они
сожгли
эту
страну
дотла
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
таков
американский
путь
Can
we
make
a
change,
you
know
it's
not
overnight
Можем
ли
мы
что-то
изменить,
ты
же
знаешь,
что
это
не
за
одну
ночь
Let's
start
the
fight
Давай
начнем
борьбу
(And
ya
don't
stop,
uh)
(И
ты
не
останавливайся)
Can
we
make
a
change,
you
know
it's
not
overnight
Можем
ли
мы
что-то
изменить,
ты
же
знаешь,
что
это
не
за
одну
ночь
Let's
start
the
fight
Давай
начнем
борьбу
Yeah,
I
think
about
this
everyday,
that's
the
American
Way
Да,
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
по-американски
Nas
is
a
rebel
to
America
Nas
- это
бунтарь
для
Америки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FAREED KAMAAL IBN JOHN, SHIDER GARRY MARSHALL, SPRADLEY DAVID LEE, JONES NASIR, CLINTON GEORGE S, ROGERS KELIS
Attention! Feel free to leave feedback.