Nas - Daughters - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nas - Daughters




Daughters
Дочери
Check it out... I call it
Зацени... я называю это
Yeah
Да
Yeah
Да
Yeah-Yea
Да-да
For my brothers with daughters, I call this
Для моих братьев, у которых есть дочери, я называю это
For my brothers with daughters, I call this
Для моих братьев, у которых есть дочери, я называю это
For my brothers with daughters, I call this
Для моих братьев, у которых есть дочери, я называю это
For my brothers with daughters
Для моих братьев, у которых есть дочери
I saw my daughter send a letter to some boy her age
Я видел, как моя дочь отправила письмо какому-то парню её возраста,
Who locked up
Который сидит в тюрьме.
First I regretted it then caught my rage like
Сначала я пожалел об этом, потом меня охватила ярость, типа
How could I not protect her from this awful phase
Как я мог не защитить её от этой ужасной участи?
Never tried to hide who I was, she was taught and raised like
Никогда не пытался скрывать, кто я, её учили и воспитывали как
A princess, but while I'm on stage I can't leave her defenseless
Принцессу, но пока я на сцене, я не могу оставить её беззащитной.
Plus she's seen me switching women, pops was on some pimp shit
Плюс она видела, как я меняю женщин, папаша был похож на сутенера.
She heard stories of her daddy thuggin'
Она слышала истории о том, как её папаша бандитствовал.
So if her husband is a gangster can't be mad, I'll love him
Так что, если её муж гангстер, я не могу злиться, я полюблю его.
Never, for her I want better, homie in jail - dead that
Никогда, для неё я хочу лучшего, приятель в тюрьме конец этому.
Wait till he come home, you can see where his head's at
Подожди, пока он вернётся домой, ты увидишь, что у него в голове.
Niggas got game, they be tryna live
У парней есть подход, они пытаются жить.
He seen your mama crib, plus I'm sure he know who your father is
Он видел дом твоей мамы, плюс я уверен, он знает, кто твой отец.
Although you real, plus a honest kid
Хотя ты настоящая, плюс честный ребёнок,
Don't think I'm slow, I know you probably had that chronic lit
Не думай, что я тормоз, я знаю, ты, наверное, курила эту травку.
You 17, I got a problem with it
Тебе 17, у меня с этим проблемы.
She looked at me like I'm not the cleanest father figure but she rocking with it
Она посмотрела на меня, как будто я не самый чистый пример для подражания, но она со мной заодно.
For my brothers with daughters I call this
Для моих братьев, у которых есть дочери, я называю это
For my brothers with daughters, I call this
Для моих братьев, у которых есть дочери, я называю это
Not sayin' that our sons are less important
Не говорю, что наши сыновья менее важны.
For my brothers with daughters, I call this
Для моих братьев, у которых есть дочери, я называю это
For my brothers with daughters, I call this
Для моих братьев, у которых есть дочери, я называю это
Not sayin' that our sons are less important
Не говорю, что наши сыновья менее важны.
This morning I got a call, nearly split my wig
Сегодня утром мне позвонили, чуть не поседел.
This social network said "Nas go and get ya kid"
Эта социальная сеть сказала: "Нас, иди и забери своего ребёнка".
She's on Twitter, I know she ain't gon post no pic
Она в Твиттере, я знаю, она не будет публиковать никаких фоток
Of herself underdressed, no inappropriate shit, right
Себя полураздетой, никакой непристойной фигни, верно?
Her mother cried when she answered
Её мать плакала, когда отвечала.
Said she don't know what got inside this child's mind, she planted
Сказала, что не знает, что творится в голове у этого ребёнка, она положила
A box of condoms on her dresser then she Instagrammed it
Коробку презервативов на её комод, а потом она выложила это в Инстаграм.
At this point I realized I ain't the strictest parent
В этот момент я понял, что я не самый строгий родитель.
I'm too loose, I'm too cool with her
Я слишком мягок, я слишком дружелюбен с ней.
Shoulda drove on time to school with her
Надо было вовремя отвозить её в школу.
I thought I dropped enough jewels on her
Я думал, что дал ей достаточно мудрых советов.
Took her from private school, so she can get a balance
Забрал её из частной школы, чтобы она могла получить баланс
To public school, they too nurture teen talents
В государственной школе, там тоже развивают подростковые таланты.
They grow fast, one day she's ya little princess
Они быстро растут, один день она твоя маленькая принцесса,
Next day she talking boy business, what is this
На следующий день она говорит о парнях, что это такое?
They say the coolest playas and foulest heart breakers in the world
Говорят, что самых крутых игроков и самых подлых сердцеедов в мире
God gets us back, he makes us have precious little girls
Бог наказывает нас, он даёт нам драгоценных маленьких девочек.
For my brothers with daughters I call this
Для моих братьев, у которых есть дочери, я называю это
For my brothers with daughters, I call this
Для моих братьев, у которых есть дочери, я называю это
Not sayin' that our sons are less important
Не говорю, что наши сыновья менее важны.
For my brothers with daughters, I call this
Для моих братьев, у которых есть дочери, я называю это
For my brothers with daughters, I call this
Для моих братьев, у которых есть дочери, я называю это
Not sayin' that our sons are less important
Не говорю, что наши сыновья менее важны.
And I ain't tryna mess ya thing up
И я не пытаюсь испортить твои дела,
But I just wanna see you dream up
Но я просто хочу видеть, как ты мечтаешь.
I finally understand
Я наконец-то понял,
It ain't easy to raise a girl as a single man
Нелегко растить девочку, будучи отцом-одиночкой.
Nah, the way mothers feel for they sons, how fathers feel for they daughters
Нет, как матери чувствуют к своим сыновьям, так отцы чувствуют к своим дочерям.
When he date, he straight, chip off his own papa
Когда он встречается, он прямой, копия своего отца.
When she date, we wait behind the door with the sawed off
Когда она встречается, мы ждём за дверью с обрезами,
Cause we think no one is good enough for our daughters
Потому что мы думаем, что никто не достаточно хорош для наших дочерей.
Love
Любовь.





Writer(s): PAUL LEKA, NASIR JONES, ERNEST DION WILSON, DALE FRASHUER, PATRICK PETER ADAMS, GARY DE CARLO


Attention! Feel free to leave feedback.