Lyrics and translation Nas - Daughters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check
it
out...
I
call
it
Зацени...
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев,
у
которых
есть
дочери,
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев,
у
которых
есть
дочери,
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев,
у
которых
есть
дочери,
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters
Для
моих
братьев,
у
которых
есть
дочери
I
saw
my
daughter
send
a
letter
to
some
boy
her
age
Я
видел,
как
моя
дочь
отправила
письмо
какому-то
парню
её
возраста,
Who
locked
up
Который
сидит
в
тюрьме.
First
I
regretted
it
then
caught
my
rage
like
Сначала
я
пожалел
об
этом,
потом
меня
охватила
ярость,
типа
How
could
I
not
protect
her
from
this
awful
phase
Как
я
мог
не
защитить
её
от
этой
ужасной
участи?
Never
tried
to
hide
who
I
was,
she
was
taught
and
raised
like
Никогда
не
пытался
скрывать,
кто
я,
её
учили
и
воспитывали
как
A
princess,
but
while
I'm
on
stage
I
can't
leave
her
defenseless
Принцессу,
но
пока
я
на
сцене,
я
не
могу
оставить
её
беззащитной.
Plus
she's
seen
me
switching
women,
pops
was
on
some
pimp
shit
Плюс
она
видела,
как
я
меняю
женщин,
папаша
был
похож
на
сутенера.
She
heard
stories
of
her
daddy
thuggin'
Она
слышала
истории
о
том,
как
её
папаша
бандитствовал.
So
if
her
husband
is
a
gangster
can't
be
mad,
I'll
love
him
Так
что,
если
её
муж
гангстер,
я
не
могу
злиться,
я
полюблю
его.
Never,
for
her
I
want
better,
homie
in
jail
- dead
that
Никогда,
для
неё
я
хочу
лучшего,
приятель
в
тюрьме
— конец
этому.
Wait
till
he
come
home,
you
can
see
where
his
head's
at
Подожди,
пока
он
вернётся
домой,
ты
увидишь,
что
у
него
в
голове.
Niggas
got
game,
they
be
tryna
live
У
парней
есть
подход,
они
пытаются
жить.
He
seen
your
mama
crib,
plus
I'm
sure
he
know
who
your
father
is
Он
видел
дом
твоей
мамы,
плюс
я
уверен,
он
знает,
кто
твой
отец.
Although
you
real,
plus
a
honest
kid
Хотя
ты
настоящая,
плюс
честный
ребёнок,
Don't
think
I'm
slow,
I
know
you
probably
had
that
chronic
lit
Не
думай,
что
я
тормоз,
я
знаю,
ты,
наверное,
курила
эту
травку.
You
17,
I
got
a
problem
with
it
Тебе
17,
у
меня
с
этим
проблемы.
She
looked
at
me
like
I'm
not
the
cleanest
father
figure
but
she
rocking
with
it
Она
посмотрела
на
меня,
как
будто
я
не
самый
чистый
пример
для
подражания,
но
она
со
мной
заодно.
For
my
brothers
with
daughters
I
call
this
Для
моих
братьев,
у
которых
есть
дочери,
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев,
у
которых
есть
дочери,
я
называю
это
Not
sayin'
that
our
sons
are
less
important
Не
говорю,
что
наши
сыновья
менее
важны.
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев,
у
которых
есть
дочери,
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев,
у
которых
есть
дочери,
я
называю
это
Not
sayin'
that
our
sons
are
less
important
Не
говорю,
что
наши
сыновья
менее
важны.
This
morning
I
got
a
call,
nearly
split
my
wig
Сегодня
утром
мне
позвонили,
чуть
не
поседел.
This
social
network
said
"Nas
go
and
get
ya
kid"
Эта
социальная
сеть
сказала:
"Нас,
иди
и
забери
своего
ребёнка".
She's
on
Twitter,
I
know
she
ain't
gon
post
no
pic
Она
в
Твиттере,
я
знаю,
она
не
будет
публиковать
никаких
фоток
Of
herself
underdressed,
no
inappropriate
shit,
right
Себя
полураздетой,
никакой
непристойной
фигни,
верно?
Her
mother
cried
when
she
answered
Её
мать
плакала,
когда
отвечала.
Said
she
don't
know
what
got
inside
this
child's
mind,
she
planted
Сказала,
что
не
знает,
что
творится
в
голове
у
этого
ребёнка,
она
положила
A
box
of
condoms
on
her
dresser
then
she
Instagrammed
it
Коробку
презервативов
на
её
комод,
а
потом
она
выложила
это
в
Инстаграм.
At
this
point
I
realized
I
ain't
the
strictest
parent
В
этот
момент
я
понял,
что
я
не
самый
строгий
родитель.
I'm
too
loose,
I'm
too
cool
with
her
Я
слишком
мягок,
я
слишком
дружелюбен
с
ней.
Shoulda
drove
on
time
to
school
with
her
Надо
было
вовремя
отвозить
её
в
школу.
I
thought
I
dropped
enough
jewels
on
her
Я
думал,
что
дал
ей
достаточно
мудрых
советов.
Took
her
from
private
school,
so
she
can
get
a
balance
Забрал
её
из
частной
школы,
чтобы
она
могла
получить
баланс
To
public
school,
they
too
nurture
teen
talents
В
государственной
школе,
там
тоже
развивают
подростковые
таланты.
They
grow
fast,
one
day
she's
ya
little
princess
Они
быстро
растут,
один
день
она
твоя
маленькая
принцесса,
Next
day
she
talking
boy
business,
what
is
this
На
следующий
день
она
говорит
о
парнях,
что
это
такое?
They
say
the
coolest
playas
and
foulest
heart
breakers
in
the
world
Говорят,
что
самых
крутых
игроков
и
самых
подлых
сердцеедов
в
мире
God
gets
us
back,
he
makes
us
have
precious
little
girls
Бог
наказывает
нас,
он
даёт
нам
драгоценных
маленьких
девочек.
For
my
brothers
with
daughters
I
call
this
Для
моих
братьев,
у
которых
есть
дочери,
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев,
у
которых
есть
дочери,
я
называю
это
Not
sayin'
that
our
sons
are
less
important
Не
говорю,
что
наши
сыновья
менее
важны.
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев,
у
которых
есть
дочери,
я
называю
это
For
my
brothers
with
daughters,
I
call
this
Для
моих
братьев,
у
которых
есть
дочери,
я
называю
это
Not
sayin'
that
our
sons
are
less
important
Не
говорю,
что
наши
сыновья
менее
важны.
And
I
ain't
tryna
mess
ya
thing
up
И
я
не
пытаюсь
испортить
твои
дела,
But
I
just
wanna
see
you
dream
up
Но
я
просто
хочу
видеть,
как
ты
мечтаешь.
I
finally
understand
Я
наконец-то
понял,
It
ain't
easy
to
raise
a
girl
as
a
single
man
Нелегко
растить
девочку,
будучи
отцом-одиночкой.
Nah,
the
way
mothers
feel
for
they
sons,
how
fathers
feel
for
they
daughters
Нет,
как
матери
чувствуют
к
своим
сыновьям,
так
отцы
чувствуют
к
своим
дочерям.
When
he
date,
he
straight,
chip
off
his
own
papa
Когда
он
встречается,
он
прямой,
копия
своего
отца.
When
she
date,
we
wait
behind
the
door
with
the
sawed
off
Когда
она
встречается,
мы
ждём
за
дверью
с
обрезами,
Cause
we
think
no
one
is
good
enough
for
our
daughters
Потому
что
мы
думаем,
что
никто
не
достаточно
хорош
для
наших
дочерей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL LEKA, NASIR JONES, ERNEST DION WILSON, DALE FRASHUER, PATRICK PETER ADAMS, GARY DE CARLO
Attention! Feel free to leave feedback.