Nas - Don't Shoot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nas - Don't Shoot




Don't Shoot
Не стреляй
(Give me some, give me some) uh
(Дай мне немного, дай мне немного) уф
(Yeah)
(Ага)
(Give me some) uh
(Дай мне немного) уф
(Give me some, give me some, give me some)
(Дай мне немного, дай мне немного, дай мне немного)
Don't shoot
Не стреляй
(Give me some, give me some, give me some, give me some)
(Дай мне немного, дай мне немного, дай мне немного, дай мне немного)
Don't shoot gangsters (don't shoot gangsters)
Не стреляй в гангстеров (не стреляй в гангстеров)
Don't shoot gangsters (don't shoot gangsters)
Не стреляй в гангстеров (не стреляй в гангстеров)
Don't shoot (give me some)
Не стреляй (дай мне немного)
Don't shoot gangster (don't shoot gangsters)
Не стреляй в гангстера (не стреляй в гангстеров)
You are him (you are him)
Ты и есть он (ты и есть он)
And he is you (and is you)
А он - это ты он - это ты)
(Give me some)
(Дай мне немного)
Don't kill a messenger
Не убивай гонца
Am I snitching when the police commissioner, my friend?
Я стукач, если дружу с комиссаром полиции?
Am I a player when me and the mayor hang and tap in?
Я игрок, если мы с мэром тусуемся и общаемся?
Just a grown man tryna see how to change the community
Просто взрослый мужчина пытается понять, как изменить общество
'Cause all I see is, mama's crying, reading eulogies
Потому что я вижу только плачущих матерей, читающих надгробные речи
Thinking 'bout, everything her baby could've grew to be
Думая о том, кем мог бы стать ее ребенок
Speaking unity for years, but face scrutiny
Годами говоря о единстве, но сталкиваясь с критикой
He weird, one day Esco be rapping 'bout shootin' me
Он странный, то Эско читает рэп о том, как пристрелит меня
Next day he say "And I can", he been confusin' me
На следующий день он говорит: я могу", он сбивает меня с толку
Don't wet that
Не мочи его
I advise you to find, I don't just rap
Советую тебе найти, я не просто читаю рэп
Look around, every town like a death trap
Оглянись, каждый город как смертельная ловушка
Out of his mind, put a nine to his neck tat
Сошел с ума, приставил пушку к своей татуировке на шее
And it went plat-plat, now we set back
И прозвучало бах-бах, теперь мы отступили
And I'm scratchin' my head under my Mets cap
И я чешу голову под своей кепкой Mets
With the new Klan but wearin' jet black
С новым Кланом, но одетый в черное
I don't know how much I can stress that
Не знаю, насколько сильно я могу это подчеркнуть
Where the checks at? (Give me some)
Где бабки? (Дай мне немного)
Don't shoot gangsters (don't shoot gangsters)
Не стреляй в гангстеров (не стреляй в гангстеров)
Don't shoot gangsters (don't shoot gangsters)
Не стреляй в гангстеров (не стреляй в гангстеров)
Don't shoot (don't shoot)
Не стреляй (не стреляй)
(Give me some)
(Дай мне немного)
Don't shoot gangster (don't shoot gangster)
Не стреляй в гангстера (не стреляй в гангстеров)
You are him (you are him)
Ты и есть он (ты и есть он)
And he is you (and he is you)
А он - это ты он - это ты)
Don't kill a messenger (Give me some)
Не убивай гонца (дай мне немного)
Pop, pop a bottle in my Nautica
Бах, бах, открываю бутылку в своей Nautica
Bill Russell jersey, solid and sturdy, Stevie's harmonica
Майка Билла Рассела, крепкая и надежная, губная гармошка Стиви
In my head
В моей голове
With a Wilhelmina model tucked
С прижатой ко мне моделью Wilhelmina
The Benz is red, blue one that's Javi's shit
Красный "Мерс", синий - это тачка Хави
It's obvious these
Очевидно, что эти
Emotional rollercoaster ass niggas, please
Эмоциональные, как американские горки, ниггеры, пожалуйста
And most of these guys are supposed to have male tendencies
И большинство из этих парней должны обладать мужскими качествами
I aimlessly, speak vengeance, on M-P-3s
Я бесцельно говорю о мести на М-П-3
Percocet addiction that could be your E-N-D
Зависимость от перкоцета может стать твоим К-О-Н-Цом
Your mindset is your vaccine for every disease
Твой образ мышления - это твоя вакцина от любой болезни
Illness, affliction, sneeze
Болезнь, страдание, чихание
The pollen has got in your body's diaphragm
Пыльца попала в диафрагму твоего тела
Chest, eye exam, the disease kings get
Грудь, осмотр глаз, болезни королей
We see it like an MRI scan
Мы видим это как на МРТ
I show you how to move when these dudes be lyin' in coupes
Я покажу тебе, как двигаться, когда эти парни валяются в своих купе
Flyin' the suits fire the crew full of riders, loophole finders
Зажигают костюмы, поджигают команду, полную гонщиков, искателей лазеек
Don't kill a messenger
Не убивай гонца
Shorty, don't shoot (the messenger)
Малышка, не стреляй гонца)
Look in the mirror
Посмотри в зеркало
You got a big life ahead of you
У тебя впереди долгая жизнь
You are your own cure for your King's Disease
Ты сама себе лекарство от своей Королевской болезни
You gotta look inside to cure that
Ты должна заглянуть внутрь себя, чтобы вылечить это
You got all the answers
У тебя есть все ответы
Imagine no man shot for the next ten years
Представь, что в ближайшие десять лет ни один человек не будет застрелен
No man killed for the next thirty years
Ни один человек не будет убит в ближайшие тридцать лет
Think about how much we will attain
Подумай, чего мы добьемся
And no I do not really know the police commissioner
И нет, я на самом деле не знаю комиссара полиции
But shit, I'll talk to anybody
Но, черт возьми, я поговорю с кем угодно
About saving lives
О спасении жизней





Writer(s): Nasir Jones, Chauncey Alexander Hollis, Jun Kim


Attention! Feel free to leave feedback.