Lyrics and translation Nas - One Mic (iTunes Originals Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
time,
yeah,
yeah
Один
раз,
да,
да,
Yo,
all
I
need
is
one
mic,
one
beat,
one
stage
Йоу,
все,
что
мне
нужно,
- это
один
микрофон,
один
бит,
одна
сцена.
One
****
front,
my
face
on
the
front
page
Один
**** фронт,
мое
лицо
на
первой
полосе.
Only
if
I
had
one
***,
one
girl
and
one
crib
Только
если
бы
у
меня
была
одна
***,
одна
девушка
и
одна
кроватка,
One
God
to
show
me
how
to
do
things
his
son
did
один
Бог,
который
показал
бы
мне,
как
делать
то,
что
делал
его
сын.
Pure,
like
a
cup
of
virgin
blood,
mixed
with
Чистая,
как
чаша
девственной
крови,
смешанная
с
...
One
fifty-one,
one
sip'll
make
a
****
flip
Один
пятьдесят
один,
один
глоток
- и
все
перевернется.
Writin'
names
on
my
******
****,
plottin'
****
Пишу
имена
на
моем
...
******
****,
плету
заговор
**
**
Mad
violence,
who
I'm
gon'
****,
this
hood
politics
Безумное
насилие,
с
кем
я
буду****,
с
этой
бандитской
политикой
Ackowledge
it,
leave
bodies
*******
in
garbages
Признай
это,
оставь
тела
****** в
мусоре.
Seeds
watch
us,
grow
up
and
try
to
follow
us
Семена
наблюдают
за
нами,
растут
и
пытаются
следовать
за
нами.
Police
watch
us
roll
up
and
try
knockin'
us
Полиция
смотрит,
как
мы
подъезжаем,
и
пытается
сбить
нас
с
ног.
One
knee
I
ducked,
could
it
be
my
time
is
up
Я
пригнулся
на
одно
колено,
может
быть,
мое
время
вышло
But
my
luck,
I
got
up,
the
cop
****
again
Но
мне
повезло,
я
встал,
коп
снова
****
Bus
stop
glass
bursts,
a
fiend
drops
his
Heineken
Стекло
автобусной
остановки
лопается,
злодей
роняет
свой
"Хайнекен".
Richochetin'
between
the
spots
that
I'm
hidin'
in
Рикошетирую
между
пятнами,
в
которых
прячусь.
Blackin'
out
as
I
*****
back,
****
gettin'
hit
Отключаюсь,
когда
возвращаюсь,
получаю
удар.
This
is
my
hood
I'ma
rep,
to
the
death
of
it
Это
мой
капюшон,
который
я
буду
представлять
до
самой
смерти.
'Til
everybody
come
home,
little
******
is
grown
Пока
все
не
вернутся
домой,
маленькая
***** уже
выросла.
Hoodrats,
don't
abortion
your
womb,
we
need
more
warriors
soon
Худраты,
не
делайте
абортов
из
своей
утробы,
скоро
нам
понадобится
больше
воинов
Sip
from
the
star,
sun
and
the
moon
Глоток
от
звезды,
Солнца
и
Луны.
In
this
life
of
police
chases,
street
sweepers
and
coppers
В
этой
жизни
полицейские
погони,
дворники
и
копы.
*****
**
kids
with
no
conscience,
leavin'
victims
with
doctors
******* дети
без
совести,
оставляющие
жертв
с
врачами
If
you
really
think
you
ready
to
die,
with
*****
out
Если
ты
действительно
думаешь,
что
готов
умереть,
то
...
This
is
what
nas
is
'bout,
*****
the
time
is
now
Вот
о
чем
говорит
nas,
***** время
пришло.
Yo,
all
I
need
is
one
mic
Эй,
все,
что
мне
нужно,
- это
один
микрофон.
All
I
need
is
one
mic,
that's
all
I
need
Все,
что
мне
нужно,
- это
один
микрофон,
это
все,
что
мне
нужно.
All
I
need
is
one
mic,
all
I
need
*****
Все,
что
мне
нужно,
- это
один
микрофон,
все,
что
мне
нужно
****
*
All
I
need
is
one
mic,
yeah
Все,
что
мне
нужно,
- это
один
микрофон,
да
All
I
need
is
one
****,
one
page
and
one
pen
Все,
что
мне
нужно,
- это
один
****,
одна
страница
и
одна
ручка.
One
prayer,
tell
God,
forgive
for
one
sin
Одна
молитва,
скажи
Богу,
прости
за
один
грех.
Matter
fact
maybe
more
than
one,
look
back
На
самом
деле,
может
быть,
даже
больше,
чем
один,
оглянись
назад
At
all
the
hatred
against
me,
****
alla
them
При
всей
ненависти
ко
мне,
**** Алла
их
Jesus
died
at
age
thirty-three,
there's
thirty-three
*****
Иисус
умер
в
возрасте
тридцати
трех
лет.
From
twin
*****
there's
sixteen
a
piece,
that's
thirty-two
От
Близнеца
**** шестнадцать
штук
за
штуку,
это
тридцать
два.
Which
means,
one
of
my
****
was
holdin
seventeen
А
это
значит,
что
один
из
моих
**** держал
семнадцать.
Twenty-seven
hit
your
crew,
six
went
into
you
Двадцать
семь
пуль
попали
в
твою
команду,
шесть-в
тебя.
Everybody
gotta
die
sometime,
hope
your
funeral
Все
когда-нибудь
умрут,
надеюсь,
на
твоих
похоронах.
Never
gets
****
up,
*******
tear
through
the
innocent
Никогда
не
встанет****,
******* прорвется
сквозь
невинных.
Nothin'
is
fair,
******
roll
up,
*******
from
wheelchairs
Ничто
не
справедливо,
****** свернись,
******* с
инвалидных
колясок
My
heart
is
racin',
tastin'
revenge
in
the
air
Мое
сердце
бешено
колотится,
чувствуя
в
воздухе
вкус
мести.
I
let
the
****
slide
for
too
many
years,
too
many
times
Я
позволял
этому
*** скользить
слишком
много
лет,
слишком
много
раз.
Now
I'm
strapped
with
a
couple
of
****,
too
many
*****
Теперь
я
привязан
к
паре****,
слишком
много
****
*
If
y'all
******
really
wit
me
get
busy,
load
up
the
*****
Если
вы
все
****** действительно
хотите,
чтобы
я
занялся
делом,
загружайте
******
Do
more
than
just
hold
it,
explode
the
****
until
you
empty
Делай
больше,
чем
просто
держи
его,
взрывай****,
пока
не
опустошишь
его.
There's
nothin'
in
our
way,
they
bust,
we
bust,
they
rust,
we
rust
Нам
ничто
не
мешает,
они
ломаются,
мы
ломаемся,
они
ржавеют,
мы
ржавеем.
****
flyin',
feel
it?
I
feel
it
in
my
gut
*** летишь,
чувствуешь?
- я
чувствую
это
нутром.
That
we
take
these
******
to
war,
lie
'em
down
Что
мы
возьмем
этих
***** на
войну,
уложим
их.
'Cause
we
stronger
now,
my
*****
the
time
is
now
Потому
что
теперь
мы
сильнее,
мое
время
пришло.
All
I
need
is
one
mic,
that's
all
I
need,
that's
all
I
need
Все,
что
мне
нужно,
- это
один
микрофон,
это
все,
что
мне
нужно,
это
все,
что
мне
нужно.
All
I
need
is
one
mic,
there's
nuttin
else
in
the
world
Все,
что
мне
нужно,
- это
один
микрофон,
больше
ничего
в
мире
нет.
All
I
need
is
one
mic,
that's
all
a
*****
need
to
do
his
thing,
y'know
Все,
что
мне
нужно,
- это
один
микрофон,
это
все,
что
нужно
а****,
чтобы
делать
свое
дело,
понимаешь
All
I
need
is
one
mic
Все
что
мне
нужно
это
один
микрофон
All
I
need
is
one
life,
one
try,
one
breath,
I'm
one
man
Все,
что
мне
нужно,
- это
одна
жизнь,
одна
попытка,
один
вдох,
я
один
человек.
What
I
stand
for
speaks
for
itself,
they
don't
understand
То,
что
я
отстаиваю,
говорит
само
за
себя,
они
не
понимают.
Or
wanna
see
me
on
top,
too
egotistical
Или
хочешь
увидеть
меня
сверху,
слишком
эгоистичный?
Talkin'
all
that
slick
****,
the
same
way
these
******
do
Разговариваю
со
всеми
этими
скользкими
****,
так
же,
как
и
эти
******
Wonder
what
my
secrets
is,
********
move
on
you
Интересно,
какие
у
меня
секреты,
******** двигайся
дальше.
Only
if
they
know,
what
your
weakness
is,
I
have
none
Только
если
они
знают,
в
чем
твоя
слабость,
у
меня
ее
нет.
Too
late
to
grab
****
I'm
******
'cause
I'm
a
cool
*****
Слишком
поздно
хватать
**** я
****** потому
что
я
крутой
***
***
Thought
I
wouldn't
have
that
***
done?
Fooled
you
******
Думал,
я
этого
не
сделаю?
- обманул
тебя.
What
you
call
a
infinite
brawl,
eternal
souls
clashin
То,
что
ты
называешь
бесконечной
дракой,
столкновением
вечных
душ.
War
gets
deep,
some
beef
is
everlastin'
Война
становится
все
глубже,
какая-то
говядина
продолжается
вечно.
Complete
with
thick
scars,
brothers
******
each
other
В
комплекте
с
толстыми
шрамами,
братья
******
друг
друга.
Up
in
prison
yards,
drama,
where
does
it
start?
Драма
на
тюремных
дворах,
где
она
начинается?
You
know
the
block
was
ill
as
a
youngster
Ты
знаешь,
что
квартал
был
болен
в
детстве.
Every
night
it
was
like
a,
cop
would
get
******
Каждую
ночь
это
было
похоже
на
то,
что
полицейский
получит
*****
*
Body
found
in
the
dumpster
Тело
нашли
в
мусорном
баке.
For
real
a
hustler,
purchased
my
Range,
******
throwin'
dirt
on
my
name
По-настоящему
делец,
купил
мой
Рендж,
****** поливает
мое
имя
грязью.
Jealous
'cause
fiends
got
they
work
and
complain
Завидуют,
потому
что
у
демонов
есть
работа
и
они
жалуются.
*******
left
me
'cause
they
thought
I
was
finished
****** бросили
меня,
потому
что
думали,
что
со
мной
покончено.
Shoulda
knew
she
wasn't
true,
she
came
to
me
Я
должен
был
знать,
что
это
неправда,
она
пришла
ко
мне.
When
her
man
caught
a
sentence
Когда
ее
мужчина
поймал
приговор
Diamonds
are
blindin',
I
never
make
the
same
mistakes
Бриллианты
ослепляют,
я
никогда
не
совершаю
тех
же
ошибок.
Movin'
with
a
change
of
pace,
lighter
load,
see
now,
the
king
is
straight
Двигаюсь
со
сменой
темпа,
с
более
легким
грузом,
теперь
вижу,
что
король
прямой.
Swellin'
my
melon
'cause
none
of
these
*******
real
Моя
дыня
набухает,
потому
что
ни
одна
из
этих
****** не
настоящая.
Heard
he
was,
tellin'
police,
how
can
a
kingpin
squeal?
Слышал,
он
говорил
полиции,
как
может
вор
в
законе
визжать?
This
is
crazy,
I'm
on
the
right
track,
I'm
finally
found
Это
безумие,
я
на
правильном
пути,
я
наконец-то
нашелся.
You
need
some
soul
searchin',
the
time
is
now
Тебе
нужно
немного
поискать
душу,
время
пришло.
All
I
need
is
one
mic,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Все,
что
мне
нужно,
- это
один
микрофон,
да,
да,
да,
да.
All
I
need
is
one
mic,
that's
all
I
ever
needed
in
this
world,
****
cash
Все,
что
мне
нужно,
- это
один
микрофон,
это
все,
что
мне
когда-либо
было
нужно
в
этом
мире.
All
I
need
is
one
mic,
****
the
cars,
the
jewelry
Все,
что
мне
нужно,
- это
один
микрофон,
машины,
драгоценности.
All
I
need
is
one
mic
to
spread
my
voice
to
the
whole
world,
baby
Все,
что
мне
нужно,
- это
один
микрофон,
чтобы
донести
свой
голос
до
всего
мира,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Thompson, Nasir Jones
Attention! Feel free to leave feedback.