Nas - Slow it Down - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nas - Slow it Down




Slow it Down
Притормози
Yep, I need money everyday
Ага, мне нужны деньги каждый день,
Like a junkie need heroin, you know what I'm sayin'?
Как наркоману нужен героин, понимаешь, о чём я?
And I'm a junkie, and that's my fix, money
И я наркоман, и это моя доза, деньги,
You know what I'm sayin'?
Понимаешь, о чём я?
I need it every day
Они мне нужны каждый день.
Nas like the Nazca Lines, can only be seen from up high
Nas как линии Наска, его видно только с высоты,
Only the true understand me, but I see 'em as family
Только избранные понимают меня, но я вижу в них семью.
I saw the shit when I was 14, I counted on it
Я просёк фишку, когда мне было 14, я рассчитывал на это,
I was born a Don with a powerful poignant style they wanted
Я родился Доном с мощным, острым стилем, которого они хотели.
Never dissing for clout, y'all know what this about
Никогда не диссил ради хайпа, все вы знаете, о чём я,
Niggas tryna deflect from the fact people sort of fizzle out
Нигеры пытаются отвлечь внимание от того факта, что люди потихоньку сдуваются.
The people saw them try to make hit songs that went wrong
Люди видели, как они пытались сделать хиты, но всё пошло не так.
This about the money, right? 'Cause all that shit done been gone
Речь идёт о деньгах, верно? Потому что всё остальное уже ушло.
Let's throw a nickel at the wishing well rappers
Давайте бросим пятак в колодец желаний рэперам,
Watch it sink to the bottom, and I wish 'em all happiness
Посмотрим, как он утонет на дне, и пожелаем им всем счастья.
I'm in the cut, attention needers need to front, see 'em front
Я в тени, тем, кому нужно внимание, нужно выпендриваться, смотрю, как они выпендриваются.
The world watching 'em shine, that's all they want
Мир смотрит, как они сияют, это всё, чего они хотят.
And I always get my cut, imagine that making you mad
А я всегда получаю свой кусок пирога, представь, как это бесит тебя.
I'm just a real version, they don't make 'em like that
Я просто настоящая версия, таких, как я, больше не делают.
Never had to get the youth to relate for the bag
Мне никогда не приходилось заигрывать с молодёжью ради денег,
And since they smarter than us, they know Nas was once they age
И поскольку они умнее нас, они знают, что Nas когда-то был их возраста.
Made they pay grade, the youngster phase
Получал их зарплату, проходил тот же этап молодости.
Same mistakes though times have changed
Те же ошибки, хотя времена изменились.
Trying not to touch the cage but touch interior
Стараюсь не касаться клетки, но касаюсь интерьера.
In the front is the trunk, that's the custom carrier
Впереди багажник, это кастомный перевозчик.
Let's play a game, I hand you a king of diamonds
Давай сыграем в игру, я даю тебе короля бубен,
The hand is faster than the eye, check in your pocket
Рука быстрее глаза, проверь свой карман.
I snap my fingers, I'm up in smoke like The Chronic
Щёлкаю пальцами, и я растворяюсь в дыму, как "The Chronic",
Disappear and reappear right in front of your optics
Исчезаю и появляюсь прямо перед твоими глазами.
Let's slow it down
Давай притормозим.
Was I moving too fast for you?
Я слишком быстро для тебя двигался?
Let's slow it down then
Тогда давай помедленнее.
If you gotta slow it down, I won't laugh at you
Если тебе нужно помедленнее, я не буду смеяться над тобой.
Let's slow it down, slow it down
Давай помедленнее, помедленнее.
Might be moving too fast for you
Возможно, я слишком быстро для тебя двигаюсь.
Was I moving too fast for them?
Я слишком быстро для них двигался?
Slow it down, let's, let's slow it down
Помедленнее, давай, давай помедленнее.
Upon closer inspection
При ближайшем рассмотрении
They really are non-threatening, I bomb first then I stretch 'em
Они действительно не представляют угрозы, я сначала бомблю, а потом растягиваю их.
Instigators causing these problems, that's why I question
Подстрекатели, создающие эти проблемы, вот почему я сомневаюсь
Everything and everybody that's aiming in this direction
Во всём и во всех, кто смотрит в эту сторону.
That's why I sound like I been spending time in the spa
Вот почему я говорю так, будто провёл время в спа,
Thinkin' 'bout the days I first heard 'I Became a Star'
Думая о тех днях, когда я впервые услышал "I Became a Star".
Words from my A&R, I'm noticing that they notice me
Слова моего A&R, я замечаю, что они замечают меня.
Gun and a mean mug and was slow to speak
Пистолет и злобный взгляд, и я не спешил говорить.
Now I hold meetings over cold sake and kobe beef
Теперь я провожу встречи за холодным саке и говядиной кобе,
Hockey jersey, a hoodie underneath
Хоккейный свитер, толстовка с капюшоном под ним.
Set up the trust, support the trustee
Создай траст, поддержи доверительного управляющего,
Corporations is the modern day custies
Корпорации - это современные клиенты.
My flow is the hard substance, mastered it, Bernie Grundman
Мой флоу - это тяжёлый наркотик, я освоил его, Берни Грундман,
The stove top and oven, my company going public
Плита и духовка, моя компания выходит на биржу.
I see the puppets, they moving like they the judges
Я вижу марионеток, они двигаются так, будто они судьи,
But Nas and all his subjects is hard for you to catch up with
Но Nas и всем его подопечным трудно за тобой угнаться.
Let's slow it down
Давай притормозим.
Was I moving too fast for you?
Я слишком быстро для тебя двигался?
Let's slow it down then
Тогда давай помедленнее.
If you gotta slow it down, I won't laugh at you
Если тебе нужно помедленнее, я не буду смеяться над тобой.
Let's slow it down, slow it down
Давай помедленнее, помедленнее.
Might be moving too fast for you
Возможно, я слишком быстро для тебя двигаюсь.
Was I moving too fast for them?
Я слишком быстро для них двигался?
Slow it down, let's, let's slow it down
Помедленнее, давай, давай помедленнее.
I might be moving at light speed
Возможно, я двигаюсь со скоростью света,
I landed icy in Iceland to sight-see
Я приземлился ледяным в Исландии, чтобы осмотреть достопримечательности.
This long mink gon' be pricey
Эта длинная норка будет стоить дорого,
I might perm up my shit like I'm Ice-T
Может быть, я сделаю себе завивку, как у Айс-Ти.
American pimp, I'm on timing
Американский сутенёр, я в своём ритме,
Only thing that I pimp is this rhyming
Единственное, что я продаю, - это рифмы.
I made that work for me back since the '90s
Я заставил это работать на меня ещё в 90-х,
That's the daily affirmations to remind me
Это ежедневные аффирмации, чтобы напоминать мне.
I might be moving at light speed
Возможно, я двигаюсь со скоростью света,
To do what I'm doing's unlikely
Делать то, что делаю я, невозможно.
This new urgency's perfectly hurting 'em
Эта новая срочность идеально ранит их,
Send these suckers to emergency nightly
Отправляй этих придурков в отделение неотложной помощи каждую ночь.
(S-slow it down)
(П-притормози)





Writer(s): Nasir Jones, Chauncey A. Hollis


Attention! Feel free to leave feedback.