Lyrics and translation Nas - Slow it Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yep,
I
need
money
everyday
Ага,
мне
нужны
деньги
каждый
день,
Like
a
junkie
need
heroin,
you
know
what
I'm
sayin'?
Как
наркоману
нужен
героин,
понимаешь,
о
чём
я?
And
I'm
a
junkie,
and
that's
my
fix,
money
И
я
наркоман,
и
это
моя
доза,
деньги,
You
know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чём
я?
I
need
it
every
day
Они
мне
нужны
каждый
день.
Nas
like
the
Nazca
Lines,
can
only
be
seen
from
up
high
Nas
как
линии
Наска,
его
видно
только
с
высоты,
Only
the
true
understand
me,
but
I
see
'em
as
family
Только
избранные
понимают
меня,
но
я
вижу
в
них
семью.
I
saw
the
shit
when
I
was
14,
I
counted
on
it
Я
просёк
фишку,
когда
мне
было
14,
я
рассчитывал
на
это,
I
was
born
a
Don
with
a
powerful
poignant
style
they
wanted
Я
родился
Доном
с
мощным,
острым
стилем,
которого
они
хотели.
Never
dissing
for
clout,
y'all
know
what
this
about
Никогда
не
диссил
ради
хайпа,
все
вы
знаете,
о
чём
я,
Niggas
tryna
deflect
from
the
fact
people
sort
of
fizzle
out
Нигеры
пытаются
отвлечь
внимание
от
того
факта,
что
люди
потихоньку
сдуваются.
The
people
saw
them
try
to
make
hit
songs
that
went
wrong
Люди
видели,
как
они
пытались
сделать
хиты,
но
всё
пошло
не
так.
This
about
the
money,
right?
'Cause
all
that
shit
done
been
gone
Речь
идёт
о
деньгах,
верно?
Потому
что
всё
остальное
уже
ушло.
Let's
throw
a
nickel
at
the
wishing
well
rappers
Давайте
бросим
пятак
в
колодец
желаний
рэперам,
Watch
it
sink
to
the
bottom,
and
I
wish
'em
all
happiness
Посмотрим,
как
он
утонет
на
дне,
и
пожелаем
им
всем
счастья.
I'm
in
the
cut,
attention
needers
need
to
front,
see
'em
front
Я
в
тени,
тем,
кому
нужно
внимание,
нужно
выпендриваться,
смотрю,
как
они
выпендриваются.
The
world
watching
'em
shine,
that's
all
they
want
Мир
смотрит,
как
они
сияют,
это
всё,
чего
они
хотят.
And
I
always
get
my
cut,
imagine
that
making
you
mad
А
я
всегда
получаю
свой
кусок
пирога,
представь,
как
это
бесит
тебя.
I'm
just
a
real
version,
they
don't
make
'em
like
that
Я
просто
настоящая
версия,
таких,
как
я,
больше
не
делают.
Never
had
to
get
the
youth
to
relate
for
the
bag
Мне
никогда
не
приходилось
заигрывать
с
молодёжью
ради
денег,
And
since
they
smarter
than
us,
they
know
Nas
was
once
they
age
И
поскольку
они
умнее
нас,
они
знают,
что
Nas
когда-то
был
их
возраста.
Made
they
pay
grade,
the
youngster
phase
Получал
их
зарплату,
проходил
тот
же
этап
молодости.
Same
mistakes
though
times
have
changed
Те
же
ошибки,
хотя
времена
изменились.
Trying
not
to
touch
the
cage
but
touch
interior
Стараюсь
не
касаться
клетки,
но
касаюсь
интерьера.
In
the
front
is
the
trunk,
that's
the
custom
carrier
Впереди
багажник,
это
кастомный
перевозчик.
Let's
play
a
game,
I
hand
you
a
king
of
diamonds
Давай
сыграем
в
игру,
я
даю
тебе
короля
бубен,
The
hand
is
faster
than
the
eye,
check
in
your
pocket
Рука
быстрее
глаза,
проверь
свой
карман.
I
snap
my
fingers,
I'm
up
in
smoke
like
The
Chronic
Щёлкаю
пальцами,
и
я
растворяюсь
в
дыму,
как
"The
Chronic",
Disappear
and
reappear
right
in
front
of
your
optics
Исчезаю
и
появляюсь
прямо
перед
твоими
глазами.
Let's
slow
it
down
Давай
притормозим.
Was
I
moving
too
fast
for
you?
Я
слишком
быстро
для
тебя
двигался?
Let's
slow
it
down
then
Тогда
давай
помедленнее.
If
you
gotta
slow
it
down,
I
won't
laugh
at
you
Если
тебе
нужно
помедленнее,
я
не
буду
смеяться
над
тобой.
Let's
slow
it
down,
slow
it
down
Давай
помедленнее,
помедленнее.
Might
be
moving
too
fast
for
you
Возможно,
я
слишком
быстро
для
тебя
двигаюсь.
Was
I
moving
too
fast
for
them?
Я
слишком
быстро
для
них
двигался?
Slow
it
down,
let's,
let's
slow
it
down
Помедленнее,
давай,
давай
помедленнее.
Upon
closer
inspection
При
ближайшем
рассмотрении
They
really
are
non-threatening,
I
bomb
first
then
I
stretch
'em
Они
действительно
не
представляют
угрозы,
я
сначала
бомблю,
а
потом
растягиваю
их.
Instigators
causing
these
problems,
that's
why
I
question
Подстрекатели,
создающие
эти
проблемы,
вот
почему
я
сомневаюсь
Everything
and
everybody
that's
aiming
in
this
direction
Во
всём
и
во
всех,
кто
смотрит
в
эту
сторону.
That's
why
I
sound
like
I
been
spending
time
in
the
spa
Вот
почему
я
говорю
так,
будто
провёл
время
в
спа,
Thinkin'
'bout
the
days
I
first
heard
'I
Became
a
Star'
Думая
о
тех
днях,
когда
я
впервые
услышал
"I
Became
a
Star".
Words
from
my
A&R,
I'm
noticing
that
they
notice
me
Слова
моего
A&R,
я
замечаю,
что
они
замечают
меня.
Gun
and
a
mean
mug
and
was
slow
to
speak
Пистолет
и
злобный
взгляд,
и
я
не
спешил
говорить.
Now
I
hold
meetings
over
cold
sake
and
kobe
beef
Теперь
я
провожу
встречи
за
холодным
саке
и
говядиной
кобе,
Hockey
jersey,
a
hoodie
underneath
Хоккейный
свитер,
толстовка
с
капюшоном
под
ним.
Set
up
the
trust,
support
the
trustee
Создай
траст,
поддержи
доверительного
управляющего,
Corporations
is
the
modern
day
custies
Корпорации
- это
современные
клиенты.
My
flow
is
the
hard
substance,
mastered
it,
Bernie
Grundman
Мой
флоу
- это
тяжёлый
наркотик,
я
освоил
его,
Берни
Грундман,
The
stove
top
and
oven,
my
company
going
public
Плита
и
духовка,
моя
компания
выходит
на
биржу.
I
see
the
puppets,
they
moving
like
they
the
judges
Я
вижу
марионеток,
они
двигаются
так,
будто
они
судьи,
But
Nas
and
all
his
subjects
is
hard
for
you
to
catch
up
with
Но
Nas
и
всем
его
подопечным
трудно
за
тобой
угнаться.
Let's
slow
it
down
Давай
притормозим.
Was
I
moving
too
fast
for
you?
Я
слишком
быстро
для
тебя
двигался?
Let's
slow
it
down
then
Тогда
давай
помедленнее.
If
you
gotta
slow
it
down,
I
won't
laugh
at
you
Если
тебе
нужно
помедленнее,
я
не
буду
смеяться
над
тобой.
Let's
slow
it
down,
slow
it
down
Давай
помедленнее,
помедленнее.
Might
be
moving
too
fast
for
you
Возможно,
я
слишком
быстро
для
тебя
двигаюсь.
Was
I
moving
too
fast
for
them?
Я
слишком
быстро
для
них
двигался?
Slow
it
down,
let's,
let's
slow
it
down
Помедленнее,
давай,
давай
помедленнее.
I
might
be
moving
at
light
speed
Возможно,
я
двигаюсь
со
скоростью
света,
I
landed
icy
in
Iceland
to
sight-see
Я
приземлился
ледяным
в
Исландии,
чтобы
осмотреть
достопримечательности.
This
long
mink
gon'
be
pricey
Эта
длинная
норка
будет
стоить
дорого,
I
might
perm
up
my
shit
like
I'm
Ice-T
Может
быть,
я
сделаю
себе
завивку,
как
у
Айс-Ти.
American
pimp,
I'm
on
timing
Американский
сутенёр,
я
в
своём
ритме,
Only
thing
that
I
pimp
is
this
rhyming
Единственное,
что
я
продаю,
- это
рифмы.
I
made
that
work
for
me
back
since
the
'90s
Я
заставил
это
работать
на
меня
ещё
в
90-х,
That's
the
daily
affirmations
to
remind
me
Это
ежедневные
аффирмации,
чтобы
напоминать
мне.
I
might
be
moving
at
light
speed
Возможно,
я
двигаюсь
со
скоростью
света,
To
do
what
I'm
doing's
unlikely
Делать
то,
что
делаю
я,
невозможно.
This
new
urgency's
perfectly
hurting
'em
Эта
новая
срочность
идеально
ранит
их,
Send
these
suckers
to
emergency
nightly
Отправляй
этих
придурков
в
отделение
неотложной
помощи
каждую
ночь.
(S-slow
it
down)
(П-притормози)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasir Jones, Chauncey A. Hollis
Album
Magic 2
date of release
21-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.