Lyrics and translation Nas - Thun
Thun
(Queens
in
the
house)
Тун
(Королевы
в
доме)
Queensbridge,
baby
(Queens
in
the
house)
Квинсбридж,
детка
(королевы
в
доме)
No
doubt
(Queens
in
the
house),
no
doubt,
no
doubt
Без
сомнения
(королевы
в
доме),
без
сомнения,
без
сомнения
Not
niggas
I
really
met
through
music
shit
Не
с
ниггерами
я
на
самом
деле
познакомился
благодаря
музыкальному
дерьму
It'd
be
some
real
thugs
I
grew
up
with
Это
были
бы
настоящие
головорезы,
с
которыми
я
вырос
Phone
calls
from
the
feds,
long
stories
told
fast
Телефонные
звонки
от
федералов,
длинные
истории,
рассказанные
быстро
Wishin'
they'd
get
home
in
a
hurry,
'cause
we're
the
last
Хотелось
бы,
чтобы
они
поскорее
вернулись
домой,
потому
что
мы
последние.
Of
a
dyin'
pack
of
lions,
nightmares
of
the
cast
О
гибнущей
стае
львов,
ночных
кошмарах
актеров
Thoroughbred
survivin',
you
know
(Queens
in
the
house)
Чистокровные
выживают,
знаете
ли
(королевы
в
доме)
Welcome
home
Ronny
Bumps,
and
love
the
Callie
Добро
пожаловать
домой,
Ронни
Бампс,
и
обожаю
Келли
That
boss
ordered
us
lobster
tails
late
night
in
forty
Этот
босс
заказал
нам
хвосты
лобстера
поздно
вечером
за
сорок
We
was
out
there
tryna
rig
the
strеss
Мы
были
там,
пытаясь
снять
стресс
Had
a
beat
tape
from
Stretch,
rеst
Прослушал
кассету
с
битами
от
Stretch,
rest
Black
TEC,
black
vest
to
match
the
dark
aura
Черная
футболка,
черный
жилет
в
тон
темной
ауре
We
hit
the
city
deep
in
the
explorer
Мы
углубляемся
в
город
на
"эксплорере"
Lookin'
at
The
Source,
wish
I
was
the
cover
story
Глядя
на
первоисточник,
жаль,
что
я
не
был
легендой
для
прикрытия.
That
was
comin'
shortly,
cars
back
then
had
raw
packed
in
Это
должно
было
скоро
произойти,
в
те
времена
в
машинах
было
упаковано
сырье
Rest
in
peace
a
few
good
men
Покойся
с
миром,
несколько
хороших
людей
The
guards
(Queens)
stalk
him
(in
the
house)
Охранники
(королевы)
преследуют
его
(в
доме)
I
pop
a
bottle,
we're
not
promised
tomorrow
Я
открываю
бутылку,
нам
не
обещано
завтра
Showin'
love
is
the
motto,
flex
a
Cowboy
hat
Проявляй
любовь
- вот
наш
девиз,
надевай
ковбойскую
шляпу
Strap
like
Desperados
Пристегивайтесь,
как
отчаянные
They
lit
one
out
the
chamber,
no
eye
or
fire
Они
подожгли
одну
из
камер,
без
глаз
и
огня
Then
a
vegetation
state,
when
that
man
China
died
Затем
наступило
растительное
состояние,
когда
этот
человек
Чайна
умер
Stomped
out
on
12th
Street,
memory
fails
me
Топаю
по
12-й
улице,
память
подводит
меня
Heard
homie
was
a
real
G,
that's
what
they
tell
me
Слышал,
гомерчик
был
настоящим
гангстером,
вот
что
мне
сказали
I
was
the
one
to
run
through
the
functions,
no
funny
actin'
Я
был
тем,
кто
выполнял
все
функции,
никаких
смешных
выходок.
And
it
was
me
in
that
introduced
many
И
именно
я
в
этом
познакомил
многих
(Queens)
to
money
bags
(in
the
house)
(Королевы)
к
денежным
мешкам
(в
доме)
Grandmaster
Vic
(Queens
in
the
house)
Гроссмейстер
Вик
(королевы
в
доме)
The
DJ's
Disco
Twins
(Queens
in
the
house)
Близнецы
ди-джея
на
дискотеке
(королевы
в
доме)
From
the
towers
to
promènade
(Queens
in
the
house)
От
башен
до
променада
(Королевы
в
доме)
Host
a
party
up
at
Starlets,
they
know
Queens
in
the
house
Устройте
вечеринку
в
"Старлетках",
они
знают,
что
в
доме
есть
королевы
No
beef
or
rivals,
they
playin'
Ether
on
TIDAL
Никаких
претензий
или
соперников,
они
играют
в
эфире
на
TIDAL
Brothers
can
do
anythin',
when
they
decide
to
Братья
могут
делать
все,
что
угодно,
когда
решат
In
a
Range
Rover,
dissectin'
bars
from
Takeover
В
"Рейндж
Ровере"
разбираю
бары
после
поглощения
Sometimes
I
text
Hova,
like
nigga,
they're
saying
Иногда
я
отправляю
сообщение
Хове,
как
ниггер,
они
говорят
Hova
laughing
Хова
смеется
I
had
to
hold
it
down
for
Queens,
'cause
I
over-value
friends
Мне
пришлось
придержать
это
для
Квинса,
потому
что
я
переоцениваю
друзей
Shout
to
Brooklyn,
all
between,
hoods
be
over
lappin'
Кричи
Бруклину,
всем
между
ними,
капюшоны
заканчивают
плескаться.
Subways
be
stacked
and
I
ain't
been
on
a
train
in
decades
Метро
переполнено,
а
я
десятилетиями
не
ездил
на
поезде
And
I
can
still
hear
the
wheels
on
the
tracks
(Queens
in
the
house)
И
я
все
еще
слышу
стук
колес
по
рельсам
(Королевы
в
доме).
Feel
the
beat
brakes,
serial
defaced
for
Jinx
Почувствуй
ритм
тормозов,
сериал
испорчен
из-за
сглаза
The
license
I
carry
still
ain't
safe
in
New
York
state
Водительские
права,
которые
у
меня
есть,
все
еще
небезопасны
в
штате
Нью-Йорк
It's
still
a
lot
of
ways
to
manage
the
life
expectancy
average
По-прежнему
существует
множество
способов
управлять
средней
продолжительностью
жизни
The
future
of
our
next
generation,
they'd
been
established
Будущее
нашего
следующего
поколения,
они
были
созданы
Conflicted
by
some
of
the
same
patterns
that
had
us
Противоречили
некоторым
из
тех
же
шаблонов,
которые
заставляли
нас
Money
and
social
status,
tell
me
what
really
matters
Деньги
и
социальный
статус,
скажите
мне,
что
действительно
важно
So
who
are
you
when
they
turn
of
all
the
cameras?
Так
кто
же
ты
такой,
когда
они
выключают
все
камеры?
With
me,
you
know
the
answers
(Queens
in
the
house)
Со
мной
ты
знаешь
ответы
(Королевы
в
доме)
Go
ask
Tony
Bennett
(Queens
in
the
house)
Пойди
спроси
Тони
Беннетта
(Queens
in
the
house).
Terrace
on
the
porch,
they
gotta
know
(Queens
in
the
house)
Терраса
на
крыльце,
они
должны
знать
(королевы
в
доме)
DJ
Clue,
Envy,
and
Camillo
(Queens
in
the
house)
DJ
Clue,
Envy
и
Камилло
(королевы
в
доме)
Where
are
my
most
beautiful
Queens
in
the
house?
Где
мои
самые
красивые
королевы
в
доме?
When
you
see
me
at
awards
or
a
popular
place
Когда
вы
видите
меня
на
церемонии
награждения
или
в
каком-нибудь
популярном
месте
I
see
chains
shinin',
I
wanna
stock
it
over
my
face
Я
вижу
сверкающие
цепи,
я
хочу
надеть
их
на
свое
лицо.
Coordinated,
try
to
see
me
by
some
popular
names
Координированный,
попытайся
увидеть
меня
под
какими-нибудь
популярными
именами
For
a
second,
I'ma
want
some
shit
like
it
was
back
in
the
days
На
секунду
мне
захочется
какого-нибудь
дерьма,
как
это
было
в
прежние
времена.
When
dudes
who'd
really
put
that
thing
up
to
your
rib
cage
Когда
чуваки,
которые
действительно
приставили
бы
эту
штуку
к
твоей
грудной
клетке
And
pull
a
switch
blade,
do
anythin',
it's
the
'Bridge
way
И
дергай
за
рычаг
переключения
передач,
делай
что
угодно,
это
"мостовой
способ".
But
I
go
stu',
roll
through,
just
sold
out
the
O2
Но
я
иду
дальше,
прокручиваю,
только
что
распродал
O2
Piece
on
my
neck
in
a
high-tech
(Queens
in
the)
Pollo
suit
(house)
Украшение
на
моей
шее
в
стиле
хай-тек
(Queens
in
the),
костюм
от
Pollo
(house)
Drove
down
Vanwick,
Colosseum
and
Sam
Smith's
Проехал
по
Ванвику,
Колизею
и
магазину
Сэма
Смита
Tan
blick
in
the
desert
brick
town
where
my
man's
live
Тан
блик
в
пустынном
кирпичном
городке,
где
живет
мой
мужчина
Not
niggas
I
really
met
through
music
shit
Не
с
ниггерами
я
на
самом
деле
познакомился
благодаря
музыкальному
дерьму
It
'd
be
some
real
thugs
I
grew
up
with
Это
были
бы
настоящие
головорезы,
с
которыми
я
вырос
Phone
calls
from
the
feds,
long
stories
told
fast
Телефонные
звонки
от
федералов,
длинные
истории,
рассказанные
быстро
Wishin'
they'd
get
home
in
a
hurry,
'cause
we're
the
last
Хотелось
бы,
чтобы
они
поскорее
вернулись
домой,
потому
что
мы
последние.
Of
a
dyin'
pack
of
lions,
nightmares
of
the
cast
О
гибнущей
стае
львов,
ночных
кошмарах
актеров
Thoroughbred
survivin',
you
know
(Queens
in
the
house)
Чистокровные
выживают,
знаете
ли
(королевы
в
доме)
So
no
doubt,
no
doubt
(cage
in
the)
no
(heart)
doubt,
no
doubt
Так
что
никаких
сомнений,
никаких
сомнений
(в
клетке),
никаких
(в
сердце)
сомнений,
никаких
сомнений
Queens
in
the
house
Королевы
в
доме
No
doubt,
no
doubt
(cage
in
the)
no
(heart)
doubt,
no
doubt
Никаких
сомнений,
никаких
сомнений
(в
клетке),
никаких
(в
сердце)
сомнений,
никаких
сомнений
I'm
on
some
shit,
boy,
make
it
a
classic
tonight
Я
под
кайфом,
парень,
сделай
это
классикой
сегодня
вечером.
That
money
gettin'
burrowed
by
that
action,
that's
right
Эти
деньги,
заработанные
в
результате
этого
действия,
это
верно
Thunderous
(What
up
Thunny-Thun-Thun?)
Громоподобный
(Как
дела,
Тун-Тун-Тун?)
Mad
thunderous
(okay
now)
Безумный
громоподобный
(теперь
все
в
порядке)
Manhattan
keeps
on
makin'
it
(yeah)
Манхэттен
продолжает
творить
это
(да)
Brooklyn
keeps
on
takin'
it
(yeah)
Бруклин
продолжает
принимать
это
(да)
Bronx
keeps
creatin'
it
(yeah)
Бронкс
продолжает
создавать
это
(да)
And
Queens
keep
on
cakin'
it
А
королевы
продолжают
это
делать.
Shouts
to
the
West
side
Крики
с
западной
стороны
To
the
Six
Burrow,
far
rocks
К
Шести
норам,
дальним
скалам
Southside
and
Northside
(Queens
in
the
house)
Саутсайд
и
Нортсайд
(королевы
в
доме)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nasir Jones, Renee Scroggins, Chauncey Alexander Hollis
Attention! Feel free to leave feedback.