Nas - Til My Last Breath (Bonus Track) - translation of the lyrics into German

Til My Last Breath (Bonus Track) - Nastranslation in German




Til My Last Breath (Bonus Track)
Bis zu meinem letzten Atemzug (Bonus Track)
It's like the military
Es ist wie beim Militär
You see soldiers marchin'
Du siehst Soldaten marschieren
With orders to knock it out the park
Mit Befehlen, es aus dem Park zu hauen
And we all about the shmoney (yeah)
Und bei uns dreht sich alles ums Geld (yeah)
And it's all about this money (oh, yeah)
Und es dreht sich alles um dieses Geld (oh, yeah)
Yeah, y'all know we 'bout to run it
Ja, ihr wisst, dass wir es bald übernehmen
And you know we 'bout to run it
Und du weißt, wir werden es übernehmen
Yeah, I g-, yeah, I get it 'cross state lines (state lines)
Ja, ich bringe, ja, ich bringe es über Staatsgrenzen (Staatsgrenzen)
King's Disease, going KD, going Trey 5 (Trey 5)
King's Disease, ich gehe KD, gehe Trey 5 (Trey 5)
All net like I'm starting for the Nets (for the Nets)
Alles Netz, als würde ich für die Nets starten (für die Nets)
Base to base, I might suit up for the Mets (for the Mets)
Base to Base, vielleicht ziehe ich mich für die Mets an (für die Mets)
YG's, OG's, represent the 'jects (the 'jects)
YG's, OG's, repräsentieren die Projects (die Projects)
I'm applying pressure, I see why she pressed (why she pressed)
Ich übe Druck aus, ich sehe, warum sie unter Druck steht (warum sie unter Druck steht)
When she with me she GloRilla, FNF (FNF)
Wenn sie bei mir ist, ist sie GloRilla, FNF (FNF)
N-A-S, I'm steppin' 'til my last breath (my last breath)
N-A-S, ich steppe bis zu meinem letzten Atemzug (meinem letzten Atemzug)
I'm bigger than algorithms if I'm being direct
Ich bin größer als Algorithmen, wenn ich direkt bin
Used to play McGruff, freestyles on cassette
Früher spielte ich McGruff, Freestyles auf Kassette
Patties and cocoa bread, skunk trees from the dread
Patties und Kokosbrot, Stinktierbäume vom Dread
While the D's and the Feds watching
Während die D's und die Feds zuschauen
Before New York had Bloods, before L.A. had Suge
Bevor New York Bloods hatte, bevor L.A. Suge hatte
Before the South had Percy Miller or Thug
Bevor der Süden Percy Miller oder Thug hatte
I was home reading a book, top speed, probably a blunt
War ich zu Hause und las ein Buch, Höchstgeschwindigkeit, wahrscheinlich ein Blunt
A can of Sprite, and a chopped cheese, now it's hamachi
Eine Dose Sprite und ein Chopped Cheese, jetzt ist es Hamachi
I ain't commercialized, how can they stop me?
Ich bin nicht kommerzialisiert, wie können sie mich aufhalten?
Got two fists up in the air, top of the steps like Rocky
Habe zwei Fäuste in der Luft, oben auf den Stufen wie Rocky
Tired of picking up clothes, I got a personal shopper
Ich habe es satt, Kleidung aufzuheben, ich habe einen persönlichen Shopper
Got a Grammy, got an Emmy, next a Tony or Oscar, yeah
Habe einen Grammy, habe einen Emmy, als nächstes einen Tony oder Oscar, yeah
Yeah, I g-, yeah, I get it 'cross state lines (state lines)
Ja, ich bringe, ja, ich bringe es über Staatsgrenzen (Staatsgrenzen)
King's Disease, going KD, going Trey 5 (Trey 5)
King's Disease, ich gehe KD, gehe Trey 5 (Trey 5)
All net like I'm starting for the Nets (for the Nets)
Alles Netz, als würde ich für die Nets starten (für die Nets)
Base to base, I might suit up for the Mets (for the Mets)
Base to Base, vielleicht ziehe ich mich für die Mets an (für die Mets)
YG's, OG's, represent the 'jects (the 'jects)
YG's, OG's, repräsentieren die Projects (die Projects)
I'm applying pressure, I see why she pressed (why she pressed)
Ich übe Druck aus, ich sehe, warum sie unter Druck steht (warum sie unter Druck steht)
When she with me she for real, FNF (FNF)
Wenn sie bei mir ist, ist sie echt, FNF (FNF)
N-A-S, I'm steppin' 'til my last breath (my last breath)
N-A-S, ich steppe bis zu meinem letzten Atemzug (meinem letzten Atemzug)
And we all about the shmoney (shmoney)
Und bei uns dreht sich alles ums Geld (Geld)
And it's all about this money (yeah)
Und es dreht sich alles um dieses Geld (yeah)
Yeah, y'all know we 'bout to run it
Ja, ihr wisst, dass wir es bald übernehmen
And you know we 'bout to run it
Und du weißt, wir werden es übernehmen
Ayo, I just landed, Richard on my right hand
Ayo, ich bin gerade gelandet, Richard an meiner rechten Hand
40 on my nightstand, hundred on my left pinky
40 auf meinem Nachttisch, hundert an meinem linken kleinen Finger
Billion of y'all wanna be me, told shorty, "Come and see me
Milliarden von euch wollen ich sein, sagte zu Shorty: "Komm und besuch mich"
Bring a friend, 'cause I'm greedy," bought her a bag, double CC
Bring eine Freundin mit, denn ich bin gierig", kaufte ihr eine Tasche, Doppel-CC
Political correctness, hecklers are more respected than the one giving the message on stage, it's messed up
Politische Korrektheit, Zwischenrufer werden mehr respektiert als derjenige, der die Botschaft auf der Bühne gibt, es ist verrückt
We can't say anything without offending
Wir können nichts sagen, ohne zu verletzen
So now my mouth is in the jailhouse with cases pending
Also ist mein Mund jetzt im Gefängnis mit anhängigen Fällen
First Amendment, you replaced it, rigged it
Erster Verfassungszusatz, ihr habt ihn ersetzt, manipuliert
Dumbed it down is not an option
Verdummung ist keine Option
Some of it I understand, take the power from me, that's the bigger plan
Einiges davon verstehe ich, nehmt mir die Macht, das ist der größere Plan
Modify, try to stop it
Modifizieren, versuchen, es zu stoppen
I'ma ride, keep hittin' (yeah), keep pitchin'
Ich werde reiten, weiter schlagen (yeah), weiter werfen
I'm colossal, can't stop my survival
Ich bin kolossal, kann mein Überleben nicht aufhalten
Just landed, AP on my left wrist
Bin gerade gelandet, AP an meinem linken Handgelenk
Tell shorty come bless this, had a bad one in Texas
Sag Shorty, sie soll das hier segnen, hatte eine Schlimme in Texas
Unbothered, well rested, bad one at Essence
Unbeirrt, gut ausgeruht, eine Schlimme bei Essence
We bring it back to the essence
Wir bringen es zurück zur Essenz
Got the verse done, 'bout to text Hit (text Hit)
Habe den Vers fertig, werde Hit gleich schreiben (Hit schreiben)
Yeah, I g-, yeah, I get it 'cross state lines (state lines)
Ja, ich bringe, ja, ich bringe es über Staatsgrenzen (Staatsgrenzen)
King's Disease, going KD, going Trey 5 (Trey 5)
King's Disease, ich gehe KD, gehe Trey 5 (Trey 5)
All net like I'm starting for the Nets (for the Nets)
Alles Netz, als würde ich für die Nets starten (für die Nets)
Base to base, I might suit up for the Mets (for the Mets)
Base to Base, vielleicht ziehe ich mich für die Mets an (für die Mets)
YG's, OG's, represent the 'jects (the 'jects)
YG's, OG's, repräsentieren die Projects (die Projects)
I'm applying pressure, I see why she pressed (why she pressed)
Ich übe Druck aus, ich sehe, warum sie unter Druck steht (warum sie unter Druck steht)
When she with me she GloRilla, FNF (FNF)
Wenn sie bei mir ist, ist sie GloRilla, FNF (FNF)
N-A-S, I'm steppin' 'til my last breath (my last breath)
N-A-S, ich steppe bis zu meinem letzten Atemzug (meinem letzten Atemzug)
And we all about the shmoney
Und bei uns dreht sich alles ums Geld
And you know we 'bout to run it (yeah)
Und du weißt, dass wir es übernehmen werden (yeah)
And you know we 'bout to run it
Und du weißt, dass wir es übernehmen werden
Run it up
Lass es laufen
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Hit-Boy, Esco
Hit-Boy, Esco
Tony Fontana
Tony Fontana
Let's go
Los geht's
What's up?
Was geht?





Writer(s): Idir Makhlaf, Thom Jongkind, Nasir Jones, Timothy Jude Smith, Chauncey A Hollis


Attention! Feel free to leave feedback.