Lyrics and translation NASAAN - Ben/Frank
Lost
his
mind
Сошел
с
ума
Crossed
out
god
Вычеркнутый
бог
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Lost
his
mind
for
the
Ben
Frank
Сошел
с
ума
из-за
Бена
Фрэнка
Crossed
his
guys
for
the
Ben
Frank
Подставил
своих
парней
ради
Бена
Фрэнка
Crossed
out
god
for
the
Ben
Frank
Вычеркнул
бога
ради
Бена
Фрэнка
Who
got
shot
could
of
been
Frank
Тот,
кого
подстрелили,
мог
быть
Фрэнком
Pull
drive
by
for
the
Ben
Frank
Останови
машину
и
поезжай
за
Беном
Фрэнком
Tote
big
fire
for
the
Ben
Frank
Устроим
большой
пожар
для
Бена
Фрэнка
Lot
went
down
for
the
Ben
Frank
Лот
достался
"Бену
Фрэнку"
Yeah
shit
go
down
for
the
Ben
Frank
Да,
черт
возьми,
сходи
за
Беном
Фрэнком
Frank
off
percs
since
10th
grade
Фрэнк
снимал
проценты
с
10-го
класса
Can't
calm
down
can't
sit
straight
Не
могу
успокоиться,
не
могу
сидеть
прямо
Mom
too
young
ain't
shit
straight
Мама
слишком
молода,
ни
хрена
не
соображает
New
man
home
on
diff
days
Новый
мужчина
возвращается
домой
в
разные
дни
Empty
trees
on
gift
days
Пустые
деревья
в
дни
подарков
Lot
on
mind
can't
sit
straight
Много
чего
на
уме,
не
могу
сидеть
прямо
Frank
hate
he
can't
have
things
Фрэнк
ненавидит,
что
у
него
ничего
не
может
быть
Lot
on
mind
can't
think
straight
Много
всего
в
голове,
не
могу
ясно
мыслить
Frank
want
gun,
want
hit
banks
Фрэнку
нужен
пистолет,
он
хочет
ударить
по
банкам
Need
Rolex,
need
big
face
Нужен
"Ролекс",
нужно
большое
лицо
No
role
model
engaged
Не
задействован
образец
для
подражания
Dad
ain't
home
he
in
cage
Папы
нет
дома,
он
в
клетке
He
been
there
since
sixth
grade
Он
был
там
с
шестого
класса
Frank
don't
care
shit
don't
phase...
Фрэнку
все
равно,
ни
хрена
не
меняется...
Frank
don't
care
shit
don't
phase
Фрэнку
все
равно,
черт
возьми,
не
обращай
внимания
Lost
his
mind
for
the
Ben
Frank
Сошел
с
ума
из-за
Бена
Фрэнка
Crossed
his
guys
for
the
Ben
Frank
Подставил
своих
парней
ради
Бена
Фрэнка
Crossed
out
god
for
the
Ben
Frank
Вычеркнул
бога
ради
Бена
Фрэнка
Who
got
shot
could
of
been
Frank
Тот,
кого
подстрелили,
мог
быть
Фрэнком
Pull
drive
by
for
the
Ben
Frank
Останови
машину
и
поезжай
за
Беном
Фрэнком
Tote
big
fire
for
the
Ben
Frank
Устроим
большой
пожар
для
Бена
Фрэнка
Lot
went
down
for
the
Ben
Frank
Лот
достался
"Бену
Фрэнку"
Yeah
shit
go
down
for
the
Ben
Frank
Да,
черт
возьми,
сходи
за
Беном
Фрэнком
Ben
knew
Frank
from
the
bus,
yeah
Бен
знал
Фрэнка
по
автобусу,
да
Ben
toat
a
40
for
bloods
yeah
Бен
получил
40
долларов
за
кровь,
да
Ben
like
to
bang
out
the
bluffs
Бену
нравится
обыгрывать
блефы
Ben
like
to
put
oppositions
in
dust
em
Бену
нравится
смешивать
противоположности
в
пыль.
Ben
knew
Frank
didn't
discuss
Бен
знал,
что
Фрэнк
не
обсуждал
But
he
surely
recognise
Но
он,
несомненно,
узнает
The
greediness
and
lust
in
em
Жадность
и
похоть
в
них
Ben
seen
opportunity
amongst
as
must
Бен
видел
возможность
среди
тех,
кто
должен
Wouldn't
rush
only
had
to
put
the
trust
in
em
Не
стал
бы
торопиться,
нужно
было
только
довериться
им
"Say
lil
bruh"
passive
aggressive
"Скажи,
братишка"
пассивно-агрессивный
"My
fault
had
to
fuck
around
"По
моей
вине
пришлось
валять
дурака
And
ask
you
a
question?
И
задать
вам
вопрос?
You
stay
off
my
Gresham
right?
Держись
подальше
от
моего
Грэшема,
ладно?
Bouldcrest
section
like
right
by
the
checkers
Раздел
"Боулдкрест",
как
раз
рядом
с
шашечками
The
one
near
da
exit"
Тот,
что
рядом
с
выходом
из
da"
And
Frank
tell
em
"Yeah"
И
Фрэнк
скажет
им
"Да".
No
less
nothing
extra
Не
меньше,
ничего
лишнего
And
Ben
tell
em
"Listen
these
niggas
finnessas
И
Бен
говорит
им:
"Послушайте,
эти
ниггеры-финнессы
Been
seen
you
like
money,
like
got
an
obsession"
Было
замечено,
что
ты
любишь
деньги,
как
будто
у
тебя
навязчивая
идея"
But
this
they
profession
and
I'm
no
exception,
confession"
Но
это
их
профессия,
и
я
не
исключение,
исповедь"
Tryna
make
that
connection
Пытаюсь
установить
эту
связь
Penny
pinching,
I
can
get
you
some
better
Пенни
щиплет,
я
могу
достать
тебе
что-нибудь
получше
Peeping
tension,
I
can
see
how
you
fed
up
Подглядывая
за
напряжением,
я
вижу,
как
ты
сыт
по
горло
Can't
be
bitching,
gotta
get
you
sum
bread
up
Не
могу
ныть,
я
должен
принести
тебе
немного
хлеба.
Just
gotta
see
if
yo
kind
kinda
let
up
Просто
нужно
посмотреть,
не
сдастся
ли
твой
вид
Tell
me
have
you
ever
blocked
out
a
vendetta
Скажи
мне,
ты
когда-нибудь
блокировал
вендетту
Tell
me
have
you
ever
shot
a
barretta
Скажи
мне,
ты
когда-нибудь
стрелял
в
барретту
Huh
meet
me
on
Glenwood
round
'leven
Ха,
встретимся
на
Гленвуд-роуд-Левен.
This
Wesson
my
weapon
Этот
Вессон
- мое
оружие
But
take
it
might
need
that
forever
Но
возьми
это,
возможно,
это
понадобится
тебе
навсегда
Show
me
we
can
stick
together
Покажи
мне,
что
мы
можем
держаться
вместе
Kick
together,
nigga
run
up
liqs
together
Пинайте
вместе,
ниггер,
вместе
подбирайте
ликбез
Hit
together,
shit
whatever
Ударим
вместе,
черт
возьми,
что
угодно
Show
me
we
can
end
up
rich
forever
Покажи
мне,
что
мы
можем
стать
богатыми
навсегда
Frank
though
about
it...
He
was
with
it
Фрэнк
задумался
об
этом...
Он
был
с
ней
заодно
Meet
em
round
'leven
in
mommas
rented
Honda
Civic
Встретимся
в
районе
Левена
на
арендованной
мамой
Honda
Civic
Windows
tinted,
tucked
the
smith
n
Wesson
Стекла
тонированы,
спрятан
"смит-и-Вессон"
Deep
inside
his
britches
Глубоко
в
его
штанах
With
a
conscious
weighing
heavy
on
em
С
осознанным
тяжелым
грузом
на
них
Heavy
with
decisions,
heavy
with
convictions
Обремененный
решениями,
обремененный
убеждениями
Heavy
winded,
bet
he
wanted
different
Запыхавшийся,
держу
пари,
он
хотел
другого
Tunnel
vision,
Ben
in
line
of
vision
Узкое
зрение,
Бен
в
поле
зрения
Packed
it
by
the
entrance,
honking
timid
Поставил
его
у
входа,
робко
сигналя
Gave
the
lights
a
flicker,
told
em
"Hurry
get
in"
Зажег
свет,
сказал
им:
"Быстрее
садитесь".
Ran
and
got
it,
told
em
how
he
feeling
Побежал
и
забрал
его,
рассказал
им,
как
он
себя
чувствует
Told
he
was
bitching
uhh
Сказали,
что
он
скулил,
э-э-э
Glad
you
made
ya
mind,
put
this
shit
in
drive
Рад,
что
ты
передумал,
поставь
это
дерьмо
на
диск.
Know
where
we
can
slide,
somewhere
gentrified
Знаю,
куда
мы
можем
скользнуть,
в
более
облагороженное
место
Just
as
we
arrived
20
feet
outside
Как
раз
в
тот
момент,
когда
мы
оказались
в
20
футах
снаружи
Hold
on
dim
ya
lights,
get
out
get
behind
Держись,
приглуши
свет,
убирайся,
отойди
назад.
Kicked
in
the
door,
bitch
get
on
the
floor
Вышибли
дверь,
сука,
ложись
на
пол
Don't
nobody
move,
everybody
straight
Никто
не
двигается,
все
прямо
Aye
go
find
the
safe,
check
in
every
vase
Да,
иди
найди
сейф,
проверь
каждую
вазу
Stupid
mothafucka,
cover
up
ya
face
Тупой
ублюдок,
прикрой
свое
лицо
This
a
home
invade,
tryna
catch
a
case?
Это
вторжение
в
дом,
пытаешься
раскрыть
дело?
Hurry
up
and
move,
niggas
on
the
way
Поторопитесь
и
двигайтесь,
ниггеры
в
пути
Bitch
why
are
you
yelling,
where
the
fucking
safe?
Сука,
почему
ты
орешь,
где
этот
гребаный
сейф?
Turn
the
fuck
around,
shut
ya
shit
and
lay
Развернись,
блядь,
заткнись
и
лежи
"Think
I
found
this
shit"
"Кажется,
я
нашел
это
дерьмо"
Grab
that
shit
come
on
Хватай
это
дерьмо,
давай
Niggas
gotta
slide,
sirens
up
the
road
Ниггеры
должны
убираться
восвояси,
сирены
на
дороге
"Is
this
the
shit?"
Yeah
put
it
in
"Это
то
самое
дерьмо?"
Да,
положи
это
в
Shovin'
in
the
door,
peel
off
up
the
road
Толкаюсь
в
дверь,
сворачиваю
на
дорогу.
Nigga
make
a
left,
then
another
left
Ниггер
поворачивает
налево,
потом
еще
раз
налево
Then
make
this
right,
right
on
hall
road
Тогда
сделай
это
правильно,
прямо
на
Холл-роуд
Aye
bro.
Stop
the
whip
right
quick
Да,
брат.
Немедленно
останови
хлыст
What
happened?
Что
случилось?
Bro
12
everywhere
bro,
you
don't
hear
that
shit?
Братан,
12
везде,
братан,
ты
что,
не
слышишь
этого
дерьма?
Aight
we
straight
right
here
Ладно,
мы
прямо
здесь
You
go
get
that
shit
out
the
trunk?
Ты
пойдешь
и
достанешь
это
дерьмо
из
багажника?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eliot Peter Philip Dubock, Nasaan Holton, Sean Michael Stein
Attention! Feel free to leave feedback.