Nash - Dreams - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nash - Dreams




Dreams
Dreams
Als kleiner Junge hörst überall Geschichten, ey
As a young boy, you hear stories everywhere, ey
Respekt für G′s kommt von Hass auf Polizisten
Respect for G's comes from hating cops
Gib mir drei von diesen Kisten und ich mach' dir dreißig Bündel
Give me three of those boxes and I'll make you thirty bundles
Stapel′ Cash, ich hatte keine Wahl, Kugel fliegt durch das Plexiglas
Stacking cash, I had no choice, bullet flies through the plexiglass
Zwei Kilos im Taxi fahr'n, Tage vergeh'n und Brüder sitzen zehn
Two kilos riding in the taxi, days go by and brothers doing ten
Ich werd′ nie müde, du willst wissen, was ich nehm′
I never get tired, you wanna know what I'm on?
Benzer geparkt, spürst du Gefahr
Benz parked, you feel the danger
Kippe den Gin, später das Glas
Tip the gin, later the glass
Gеbe Gas, ich lebe fast
Hit the gas, I'm living fast
Magazin ist voll gеladen, Cho, wir zahl'n mit bunten Farben
Magazine is fully loaded, Cho, we pay with colorful bills
Wie willst du meiner Psyche schaden
How do you wanna damage my psyche
Wenn ich häng′ mit Psychopathen
When I hang with psychopaths
Du willst Action, kannst du haben, du willst Drama, kannst du haben
You want action, you can have it, you want drama, you can have it
Bull'n komm′n mit Hundertschaft zum Bunker ab aus Zelle 108, ey
Cops coming with hundreds to the bunker, out of cell 108, ey
Sidgen sitzen, Kippe zieh'n
Sitting on the sidelines, smoking a cigarette
Es fühlt sich an, so wie ein Messer aus der Rippe zieh′n (pscht)
It feels like pulling a knife out of your rib (pscht)
Drück' den Benzer, kipp' Benzin
Push the Benz, tip the gasoline
Die Straße brennt wie Kerosin
The street burns like kerosene
Die Straße brennt wie TNT
The street burns like TNT
Der Zeiger dreht wie die Felge vom BMW
The needle spins like the rim of the BMW
Kokaina-Dealer, ich schwör′, ich mach′s nie wieder
Cocaine dealer, I swear, I'll never do it again
Doch das Leben hat nichts anderes gelehrt
But life has taught nothing else
Ja, sie schlafen nie, du willst nicht wissen, was sie zieh'n
Yeah, they never sleep, you don't wanna know what they're on
Homies treffen, wenn du schießt, nur ein Schuss im Magazin
Meeting homies, when you shoot, only one shot in the magazine
Woll′n ein Stück vom Paradies
Want a piece of paradise
Langsam wird's zu viel, wir leben schnell, wir jagen Dreams
Slowly it's getting too much, we live fast, we chase dreams
Weste weiß wie Kokain, woll′n ein Stück vom Paradies
Vest white like cocaine, want a piece of paradise
Bin umgeben von G's, ey
I'm surrounded by G's, ey
Träume wurden das Ziel, ey
Dreams became the goal, ey
Sitz′ im Benzer, roll' tief, ey
Sitting in the Benz, rolling low, ey
Batzen Cash in der Replay
Wads of cash in the Replay
Alles echt, was du siehst
Everything you see is real
Bester Stoff aus Paris
Best stuff from Paris
Manchmal läuft es auch schief, ey
Sometimes things go wrong, ey
Keiner fickt mit mei'm Team, ey
Nobody fucks with my team, ey
Niemals, siebner, drück′ ihn durch die Medina
Never, seven, push him through the Medina
Sie beten, dass wir untergeh′n, so wie Ave Maria
They pray for our downfall, like Ave Maria
Fick auf dein Missgunst, es trifft uns niemals, wir sind hier
Fuck your envy, it never hits us, we are here
Und fick dein'n Blickpunkt und alles, was so gerade passiert
And fuck your perspective and everything that's happening right now
Ich muss nicht klarkomm′n mit dir
I don't have to get along with you
Ich mach' mein Ding und frag′ mich niemals macht das Sinn?
I do my thing and never ask myself, does that make sense?
Ich bin zu weit dafür gegang'n und war gefang′n im Labyrinth
I went too far for that and was trapped in the labyrinth
Jetzt mach' ich Klicks und Papier
Now I make clicks and paper
Morgen sitz' inhaftiert
Tomorrow I'll be imprisoned
Zelle zu und nix zu verlier′n, nix zu verlier′n
Cell closed and nothing to lose, nothing to lose
Die Straße brennt wie Teer
The street burns like tar
Das ist Koks im Briefkuvert
That's coke in the envelope
Kokaina-Dealer, ich schwör', ich mach′s nie wieder
Cocaine dealer, I swear, I'll never do it again
Doch das Leben hat nichts anderes gelehrt
But life has taught nothing else
Ja, sie schlafen nie, du willst nicht wissen, was sie zieh'n
Yeah, they never sleep, you don't wanna know what they're on
Homies treffen, wenn du schießt, nur ein Schuss im Magazin
Meeting homies, when you shoot, only one shot in the magazine
Woll′n ein Stück vom Paradies
Want a piece of paradise
Langsam wird's zu viel, wir leben schnell, wir jagen Dreams
Slowly it's getting too much, we live fast, we chase dreams
Weste weiß wie Kokain, woll′n ein Stück vom Paradies
Vest white like cocaine, want a piece of paradise
Du willst nicht wissen, was sie zieh'n
You don't wanna know what they're on
Homies treffen, wenn du schießt, nur ein Schuss im Magazin
Meeting homies, when you shoot, only one shot in the magazine
Woll'n ein Stück vom Paradies
Want a piece of paradise
Langsam wird′s zu viel, wir leben schnell, wir jagen Dreams
Slowly it's getting too much, we live fast, we chase dreams
Weste weiß wie Kokain, woll′n ein Stück vom Paradies
Vest white like cocaine, want a piece of paradise
Weste weiß, wir haben Dreams
Vest white, we have dreams





Writer(s): M. Goetschius, E. Osser


Attention! Feel free to leave feedback.