Nash - Nie vorbei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nash - Nie vorbei




Nie vorbei
Никогда не закончится
Ja, ja, jaja, jaja, jaja
Да, да, хаха, хаха, хаха
Jaja, jaja (Lu-), jaja (-cry), jaja
Хаха, хаха (Лу-), хаха (-плачь), хаха
Meine Kunden, sie hängen am Telefon
Мои клиенты, они висят на телефоне
Verchecke Pakete wie Amazon
Отправляю посылки, как Amazon
Suche die Nummer vom Gucci-Store
Ищу номер в магазине Gucci
Denn ich muss Kohle verballern am Boulevard
Ведь мне нужно потратить деньги на бульваре
Fahre mit Zeko nach Amsterdam
Еду с Зеко в Амстердам
Komm aus'm Ghetto wie Alaba
Вышел из гетто как Алаба
Hater bekommen ein'n Uppercut
Ненавистники получат апперкот
Chille im Beamer, im Benz oder Maserati
Катаюсь на Beamer, Benz или Maserati
Drunken Master so wie Jackie Chan
Мастер Дранкен, как Джеки Чан
Ich brauch keine Bodyguards
Мне не нужны телохранители
Check meine Adidas
Проверь мои Adidas
Made in Somalia
Сделано в Сомали
Sie machen Auge wie Animes
Они хлопают глазами, как в аниме
Lasse die Tauis im KaDeWe
Оставляю Тауи в KaDeWe
Guck auf die Goldchain
Взгляни на золотую цепь
(South feels strong, pay)
(Юг чувствует себя сильным, плати)
Geh weg, wir flexen
Убирайся, мы флексим
Die Rolis glänzen
Ролексы сияют
Wo sind die Packs hin?
Куда подевались пакеты?
Ich muss lila Scheine wechseln
Мне нужно обменять фиолетовые купюры
Choya, Koka, gib ihn'n, Zombies lieben das
Койя, кока, дай им, зомби любят это
Ich schieße und treffe, wie Legolas
Я стреляю и попадаю, как Леголас
Komm hinter Gitter bis Februar
Попаду за решетку до февраля
Komm raus und ich rolle im Siebener
Выйду и буду кататься на семерке
Ich baller mit der MG, aus Panama kommt der Schnee
Стреляю из пулемета, из Панамы идет снег
Seh Kameras überall und zieh die Waffe im KaDeWe
Вижу камеры повсюду и вынимаю оружие в KaDeWe
Mehr cool wie Lipton Ice, ging schon mit siebzehn rein
Круче, чем чай Lipton Ice, уже в семнадцать лет
Wenn wir schießen gehen die Kugeln nie vorbei (pow, pow)
Когда мы стреляем, пули никогда не проходят мимо (пиу-пиу)
Nie vorbei (pow, pow)
Никогда не проходят мимо (пиу-пиу)
Sie reden, aber kommen nie vorbei (pow, pow)
Они болтают, но никогда не подходят (пиу-пиу)
Nie vorbei (pow, pow), nie vorbei (pow, pow)
Никогда не проходят мимо (пиу-пиу), никогда не проходят мимо (пиу-пиу)
Wenn wir schießen gehen die Kugeln nie vorbei (pow, pow, ja)
Когда мы стреляем, пули никогда не проходят мимо (пиу-пиу, да)
Shoppen, shoppen
Шоппинг, шоппинг
Seh die Hater, wie sie kochen, kochen
Вижу, как ненавистники закипают, закипают
Dein Gelaber, ich könnt kotzen, kotzen
Твоя болтовня, я мог бы блевать, блевать
Zieh vorbei in 'nem neuen Porsche Boxster
Проезжаю мимо в новом Porsche Boxster
Nash ist Rockstar, Cash in Koffer, Mafia, Casa Nostra
Нэш - рок-звезда, деньги в чемодане, мафия, Casa Nostra
Ackern, ackern, Kunden rufen nonstop auf mei'm Motorola, Yamamoto
Впахиваю, впахиваю, клиенты без конца звонят на мой Motorola, Ямамото
Fendi, Fendi, Fendi, jede Bitch will ein Selfie
Фенди, Фенди, Фенди, каждая сучка хочет сделать селфи
Trage Air Max und Champion, und such schon wieder mein Handy
Ношу Air Max и Champion и снова ищу свой телефон
Nike, Nike, Nike, kaufe Hermès in London
Nike, Nike, Nike, покупаю Hermès в Лондоне
Fahr vor Gucci im Benz vor
Приезжаю в Гуччи на "Мерседесе"
Bro, ich geb ein'n Fick auf mein'n Sponsor, skrrt
Бро, мне наплевать на моего спонсора, свали
Geh weg, wir flexen
Убирайся, мы флексим
Die Rolis glänzen
Ролексы сияют
Wo sind die Packs hin?
Куда подевались пакеты?
Ich muss lila Scheine wechseln
Мне нужно обменять фиолетовые купюры
Choya, Koka, gib ihn'n, Zombies lieben das
Койя, кока, дай им, зомби любят это
Ich schieße und treffe, wie Legolas
Я стреляю и попадаю, как Леголас
Komm hinter Gitter bis Februar
Попаду за решетку до февраля
Komm raus und ich rolle im Siebener
Выйду и буду кататься на семерке
Ich baller mit der MG, aus Panama kommt der Schnee
Стреляю из пулемета, из Панамы идет снег
Seh Kameras überall und zieh die Waffe im KaDeWe
Вижу камеры повсюду и вынимаю оружие в KaDeWe
Mehr cool wie Lipton Ice, ging schon mit siebzehn rein
Круче, чем чай Lipton Ice, уже в семнадцать лет
Wenn wir schießen gehen die Kugeln nie vorbei (pow, pow)
Когда мы стреляем, пули никогда не проходят мимо (пиу-пиу)
Nie vorbei (pow, pow)
Никогда не проходят мимо (пиу-пиу)
Sie reden, aber kommen nie vorbei (pow, pow)
Они болтают, но никогда не подходят (пиу-пиу)
Nie vorbei (pow, pow), nie vorbei (pow, pow)
Никогда не проходят мимо (пиу-пиу), никогда не проходят мимо (пиу-пиу)
Wenn wir schießen gehen die Kugeln nie vorbei (pow, pow, ja)
Когда мы стреляем, пули никогда не проходят мимо (пиу-пиу, да)





Writer(s): Ali Rihilati, Luis-florentino Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.