Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capaz de Todo
Zu Allem Fähig
Come
on!
yeah
yeah
come
on
Komm
schon!
Yeah
yeah,
komm
schon!
A
contracorriente
vive
hoy
mi
razón
Gegen
den
Strom
lebt
heute
meine
Vernunft
Por
ti
no
se
ni
donde
voy
Wegen
dir
weiß
ich
nicht
mal,
wohin
ich
gehe
Se
que
esto
no
es
normal
Ich
weiß,
das
ist
nicht
normal
Has
hipnotizado
todo
mi
corazón
Du
hast
mein
ganzes
Herz
hypnotisiert
Perdido
solo
por
tu
amor
Verloren
nur
durch
deine
Liebe
Me
arrojas
a
quererte
sin
control
Du
bringst
mich
dazu,
dich
unkontrolliert
zu
lieben
Al
filo
de
mi
comprensión
An
der
Grenze
meines
Verständnisses
Me
convenciste...
Hast
du
mich
überzeugt...
Adorar
tu
vanidad
y
venerarte
sin
parar
Deine
Eitelkeit
anzubeten
und
dich
ohne
Unterlass
zu
verehren
Estoy
loco(de
amarte
más,
besarte
más)
Ich
bin
verrückt
(danach,
dich
mehr
zu
lieben,
dich
mehr
zu
küssen)
Suplicarte
hasta
llorar
Dich
anzuflehen,
bis
ich
weine
Y
yo
por
ti
seria
capaz
de
todo
Und
ich
wäre
für
dich
zu
allem
fähig
Es
tuya
asi
mi
voluntad
Mein
Wille
gehört
somit
dir
Si
tu
límite
es
hacerme
enloquecer
Wenn
deine
Grenze
ist,
mich
verrückt
zu
machen
Acepto
que
tu
exclavo
soy
Akzeptiere
ich,
dass
ich
dein
Sklave
bin
Y
a
ti
me
entregare
Und
dir
werde
ich
mich
hingeben
Hasta
donde
quieras
yo
podria
llegar
Soweit
du
willst,
könnte
ich
gehen
Al
fondo
mismo
de
un
ciclon
Bis
auf
den
tiefsten
Grund
eines
Zyklons
Al
centro
de
mi
antigua
soledad
Ins
Zentrum
meiner
früheren
Einsamkeit
Al
filo
de
mi
comprensión
An
der
Grenze
meines
Verständnisses
Me
convenciste...
Hast
du
mich
überzeugt...
Adorar
tu
vanidad
y
venerarte
sin
parar
Deine
Eitelkeit
anzubeten
und
dich
ohne
Unterlass
zu
verehren
Estoy
loco
Ich
bin
verrückt
(Y
te
has
perdido
mi
sed
por
cada
poro
de
tu
piel,
(Und
mein
Durst
verliert
sich
in
jeder
Pore
deiner
Haut,
Poro
de
tu
piel)
Pore
deiner
Haut)
Suplicarte
hasta
llorar
Dich
anzuflehen,
bis
ich
weine
Y
por
ti
seria
capaz
de
todo
Und
für
dich
wäre
ich
zu
allem
fähig
Es
tuya
asi
mi
voluntad
Mein
Wille
gehört
somit
dir
Siento
cuando
estas
que
ya
no
lo
domino
Ich
fühle,
wenn
du
da
bist,
dass
ich
es
nicht
mehr
beherrsche
No
controlo
mi
sed,
Ich
kontrolliere
meinen
Durst
nicht,
Y
asi
no
no
parece
el
mio,
Und
so,
nein,
es
scheint
nicht
von
mir
zu
sein,
Posesivo
amor,
Besitzergreifende
Liebe,
Obsesivo
amen,
Obsessives
Amen,
Tus
labios
me
derriten
de
forma
tan
cruel...
Deine
Lippen
lassen
mich
auf
so
grausame
Weise
schmelzen...
Al
filo
de
mi
comprensión
An
der
Grenze
meines
Verständnisses
Me
convenciste...
Hast
du
mich
überzeugt...
Adorar
tu
vanidad
y
venerarte
sin
parar
Deine
Eitelkeit
anzubeten
und
dich
ohne
Unterlass
zu
verehren
Estoy
loco
Ich
bin
verrückt
(Y
te
has
perdido
mi
sed
por
cada
poro
de
tu
piel,
(Und
mein
Durst
verliert
sich
in
jeder
Pore
deiner
Haut,
Poro
de
tu
piel)
Pore
deiner
Haut)
Suplicarte
hasta
llorar
Dich
anzuflehen,
bis
ich
weine
Y
yo
por
ti
seria
capaz
de
todo
Und
ich
wäre
für
dich
zu
allem
fähig
Es
tuya
asi
mi
voluntad
Mein
Wille
gehört
somit
dir
Come
on!
yeah,
yeah!
Come
on!
Komm
schon!
Yeah,
yeah!
Komm
schon!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Enrique Luque Guillermo, Alejandro Parre├▒o Gausi, Gonzalo Parre├▒o Gausi, Pablo Torres Sangabino, Alejandro Parreno Gausi, Gonzalo Parreno Gausi
Attention! Feel free to leave feedback.