Nashley - Ali - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nashley - Ali - Intro




Ali - Intro
Ali - Интро
Anche i fiori tra i palazzi
Даже цветы среди небоскребов
Un giorno marciranno
В один прекрасный день завянут
Siamo dei bravi ragazzi
Мы хорошие ребята
Nati nel posto sbagliato
Но мы родились не в том месте
Chiudo gli occhi per calmarmi
Я закрываю глаза, чтобы успокоиться
Li riapro quando piango
Я открываю их, когда плачу
Dicono "Se sbagli, paghi"
Они говорят: "Если ты ошибся, ты поплатишься"
Non sai quanto ho pagato
Ты не представляешь, сколько я заплатил
In un quartiere dove il lusso
В квартале, где роскошь
Veniva dalla fame
Приходила от голода
Dove ciò che ci ha cresciuti
Где то, что нас вырастило
Era ciò che faceva male
Было тем, что причиняло нам боль
Qui gli amici vanno e vengono
Здесь друзья приходят и уходят
Come le onde del mare
Как волны в море
Come luci che si spengono
Как огни, которые гаснут
Quando chiude il sipario
Когда опускается занавес
Andiamo controcorrente
Мы плывем против течения
Come pesci in un fiume
Как рыбы в реке
Avvolti nelle dipendenze
Окутанные зависимостями
Non perderò le piume
Я не уроню крыльев
Quando spiccheremo il volo
Когда мы поднимемся ввысь
Leggeri come neve
Легкие как снежинки
Sarà la nostra pazzia
Наше безумие нас спасет
A salvarci dalla gente
От назойливых людей
E fuori fa freddo
На улице холодно
Mi si infila nel petto
Холод пробирает меня до костей
Dimmi in cosa credere
Скажи мне, во что верить
La realtà non fa più effetto su di me
Реальность больше не оказывает на меня никакого эффекта
E quanta merda ho visto
Я видел столько дерьма
Vorrei essere cieco
Я хотел бы быть слепым
Non voglio guardare mentre cado, no
Я не хочу смотреть на то, как я падаю
Non guardo giù
Я не смотрю вниз
Toccheremo il cielo con le nostre mani
Мы коснемся неба своими руками
Soffro di vertigini, non ho le ali
У меня кружится голова, у меня нет крыльев
Togliamo i vestiti e diventiamo umani
Давайте снимем с себя одежду и станем людьми
E ci sei tu quando non ricordo bene cosa fare
И ты рядом, когда я не понимаю, что делать
Dimmi, è notte o giorno? Sembra tutto uguale
Скажи мне, сейчас ночь или день? Мне кажется, это одно и то же
Quanto mi fai bene e quanto mi fai male
Как ты благотворно на меня влияешь и как больно мне от этого
È solo che vorrei di più
Просто мне хотелось бы большего
Di quel lavoro standard
Чем стандартная работа
Di guidare una Panda
Водить старенькую машину
E avere quattro figli a casa
И иметь четверых детей
Ho stretto la mano allo specchio
Я пожал руку своему отражению в зеркале
Perché ce l'ho fatta
Потому что у меня все получилось
Ho smesso di perdere tempo
Я перестал тратить время впустую
Perché tutto passa
Потому что все проходит
E ho perso tutti i denti
Я потерял все зубы
A forza di tenerli stretti
Оттого, что все время их сжимал
Ho realizzato i sogni
Я воплотил свои мечты в жизнь
A forza di tenerli accesi
Оттого, что постоянно к ним стремился
Ho visto i nostri corpi spogli
Я видел наши обнаженные тела
Come le pareti
Покрытые кровью и стеклами
La vita non è rose e fiori qui
Жизнь здесь - это не сахар
Sangue e vetri
Только кровь и стекло
Io non guardo giù
Я не смотрю вниз
Toccheremo il cielo con le nostre mani
Мы коснемся неба своими руками
Soffro di vertigini e non ho le ali
У меня кружится голова, у меня нет крыльев
Togliamo i vestiti e diventiamo umani
Давайте снимем с себя одежду и станем людьми
E ci sei tu quando non ricordo bene cosa fare
И ты рядом, когда я не понимаю, что делать
Dimmi, è notte o giorno? Sembra tutto uguale
Скажи мне, сейчас ночь или день? Мне кажется, это одно и то же
Quanto mi fai bene e quanto mi fai male
Как ты благотворно на меня влияешь и как больно мне от этого
Io non guardo giù
Я не смотрю вниз






Attention! Feel free to leave feedback.