Nashley - Duemila treni - translation of the lyrics into German

Duemila treni - Nashleytranslation in German




Duemila treni
Zweitausend Züge
Se mi senti corri da me
Wenn du mich hörst, lauf zu mir
Se mi senti corri da me
Wenn du mich hörst, lauf zu mir
Se avrò paura della notte accenderò una luce
Wenn ich Angst vor der Nacht habe, werde ich ein Licht anmachen
Se non avrò una luce farò in modo d'inventarla
Wenn ich kein Licht habe, werde ich dafür sorgen, eins zu erfinden
Non ho paura del passato perché resta fermo
Ich habe keine Angst vor der Vergangenheit, denn sie bleibt stehen
Come una foto appesa al muro in quella vecchia stanza
Wie ein Foto, das an der Wand in jenem alten Zimmer hängt
Non ho paura della morte perché arriva a tutti
Ich habe keine Angst vor dem Tod, denn er kommt zu allen
Non ho paura di affogare se ho i vestiti asciutti
Ich habe keine Angst zu ertrinken, wenn meine Kleider trocken sind
Se avrò paura dei miei sogni dormirò di meno
Wenn ich Angst vor meinen Träumen habe, werde ich weniger schlafen
Se avrò paura di aver soldi li spenderò tutti
Wenn ich Angst habe, Geld zu haben, werde ich alles ausgeben
E sai, ho perso duemila treni ho dovuto farmela a piedi
Und weißt du, ich habe zweitausend Züge verpasst, ich musste zu Fuß gehen
Faceva freddo e non c'eri tu
Es war kalt und du warst nicht da
Se solo ripenso a ieri coi nostri zainetti pieni
Wenn ich nur an gestern denke, mit unseren vollen Rucksäcken
Di quelle bustine in plastica blu
Von diesen blauen Plastiktütchen
E brucerei la città, li fuori nevica è inverno
Und ich würde die Stadt niederbrennen, draußen schneit es, es ist Winter
Ti prego dimmi cosa resterà
Bitte sag mir, was bleiben wird
Aspetto al binario 10 come ogni sabato sera
Ich warte am Gleis 10 wie jeden Samstagabend
Guardando un treno che non passerà
Und schaue einem Zug nach, der nicht kommen wird
Baby, ho perso almeno duemila treni
Baby, ich habe mindestens zweitausend Züge verpasst
Vedo nei tuoi occhi che mi menti
Ich sehe in deinen Augen, dass du mich anlügst
Sono in equilibrio tra mille problemi e cado se ci sei anche tu
Ich balanciere zwischen tausend Problemen und falle, wenn du auch da bist
Ma baby, se di notte in giro non mi vedi
Aber Baby, wenn du mich nachts draußen nicht siehst
Cercami anche dove non dovresti
Such mich auch dort, wo du nicht solltest
Io griderò forte e se mi senti
Ich werde laut schreien und wenn du mich hörst
E se mi senti, corri da me
Und wenn du mich hörst, lauf zu mir
E mentre tutti dormono
Und während alle schlafen
La città si spegne
Erlischt die Stadt
Io sto cercando un modo per andare senza far rumore
Ich suche einen Weg zu gehen, ohne Lärm zu machen
Come fosse comodo
Als ob es bequem wäre
Restare sopra un filo
Auf einem Draht zu bleiben
Ed aspettare che si calmi il vento mentre tutto il resto vola via
Und zu warten, dass der Wind sich legt, während alles andere wegfliegt
Ti prego non farmi pressione
Bitte setz mich nicht unter Druck
Ho come l'impressione che il mio mondo non ha più un colore
Ich habe den Eindruck, dass meine Welt keine Farbe mehr hat
Solo bianco e nero si confonde con le tue parole
Nur Schwarz und Weiß vermischt sich mit deinen Worten
Mentre mi addormento sopra il tetto di questa stazione
Während ich auf dem Dach dieses Bahnhofs einschlafe
Siamo tornati all'alba
Wir sind im Morgengrauen zurückgekehrt
Visto la droga i soldi
Die Drogen, das Geld gesehen
Passato giorni in piazza
Tage auf dem Platz verbracht
Dormito sotto i ponti
Unter Brücken geschlafen
Scappati dagli sbirri nel buio di queste notti
Vor den Bullen geflohen in der Dunkelheit dieser Nächte
E ancora che mi chiedo com'è che non siamo morti
Und ich frage mich immer noch, wie es kommt, dass wir nicht gestorben sind
Baby, ho perso almeno duemila treni
Baby, ich habe mindestens zweitausend Züge verpasst
Vedo nei tuoi occhi che mi menti
Ich sehe in deinen Augen, dass du mich anlügst
Sono in equilibrio tra mille problemi e cado se ci sei anche tu
Ich balanciere zwischen tausend Problemen und falle, wenn du auch da bist
Ma baby, se di notte in giro non mi vedi
Aber Baby, wenn du mich nachts draußen nicht siehst
Cercami anche dove non dovresti
Such mich auch dort, wo du nicht solltest
Io griderò forte e se mi senti
Ich werde laut schreien und wenn du mich hörst
E se mi senti, corri da me
Und wenn du mich hörst, lauf zu mir






Attention! Feel free to leave feedback.