Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duemila treni
Zweitausend Züge
Se
mi
senti
corri
da
me
Wenn
du
mich
hörst,
lauf
zu
mir
Se
mi
senti
corri
da
me
Wenn
du
mich
hörst,
lauf
zu
mir
Se
avrò
paura
della
notte
accenderò
una
luce
Wenn
ich
Angst
vor
der
Nacht
habe,
werde
ich
ein
Licht
anmachen
Se
non
avrò
una
luce
farò
in
modo
d'inventarla
Wenn
ich
kein
Licht
habe,
werde
ich
dafür
sorgen,
eins
zu
erfinden
Non
ho
paura
del
passato
perché
resta
fermo
Ich
habe
keine
Angst
vor
der
Vergangenheit,
denn
sie
bleibt
stehen
Come
una
foto
appesa
al
muro
in
quella
vecchia
stanza
Wie
ein
Foto,
das
an
der
Wand
in
jenem
alten
Zimmer
hängt
Non
ho
paura
della
morte
perché
arriva
a
tutti
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod,
denn
er
kommt
zu
allen
Non
ho
paura
di
affogare
se
ho
i
vestiti
asciutti
Ich
habe
keine
Angst
zu
ertrinken,
wenn
meine
Kleider
trocken
sind
Se
avrò
paura
dei
miei
sogni
dormirò
di
meno
Wenn
ich
Angst
vor
meinen
Träumen
habe,
werde
ich
weniger
schlafen
Se
avrò
paura
di
aver
soldi
li
spenderò
tutti
Wenn
ich
Angst
habe,
Geld
zu
haben,
werde
ich
alles
ausgeben
E
sai,
ho
perso
duemila
treni
ho
dovuto
farmela
a
piedi
Und
weißt
du,
ich
habe
zweitausend
Züge
verpasst,
ich
musste
zu
Fuß
gehen
Faceva
freddo
e
non
c'eri
tu
Es
war
kalt
und
du
warst
nicht
da
Se
solo
ripenso
a
ieri
coi
nostri
zainetti
pieni
Wenn
ich
nur
an
gestern
denke,
mit
unseren
vollen
Rucksäcken
Di
quelle
bustine
in
plastica
blu
Von
diesen
blauen
Plastiktütchen
E
brucerei
la
città,
li
fuori
nevica
è
inverno
Und
ich
würde
die
Stadt
niederbrennen,
draußen
schneit
es,
es
ist
Winter
Ti
prego
dimmi
cosa
resterà
Bitte
sag
mir,
was
bleiben
wird
Aspetto
al
binario
10
come
ogni
sabato
sera
Ich
warte
am
Gleis
10
wie
jeden
Samstagabend
Guardando
un
treno
che
non
passerà
Und
schaue
einem
Zug
nach,
der
nicht
kommen
wird
Baby,
ho
perso
almeno
duemila
treni
Baby,
ich
habe
mindestens
zweitausend
Züge
verpasst
Vedo
nei
tuoi
occhi
che
mi
menti
Ich
sehe
in
deinen
Augen,
dass
du
mich
anlügst
Sono
in
equilibrio
tra
mille
problemi
e
cado
se
ci
sei
anche
tu
Ich
balanciere
zwischen
tausend
Problemen
und
falle,
wenn
du
auch
da
bist
Ma
baby,
se
di
notte
in
giro
non
mi
vedi
Aber
Baby,
wenn
du
mich
nachts
draußen
nicht
siehst
Cercami
anche
dove
non
dovresti
Such
mich
auch
dort,
wo
du
nicht
solltest
Io
griderò
forte
e
se
mi
senti
Ich
werde
laut
schreien
und
wenn
du
mich
hörst
E
se
mi
senti,
corri
da
me
Und
wenn
du
mich
hörst,
lauf
zu
mir
E
mentre
tutti
dormono
Und
während
alle
schlafen
La
città
si
spegne
Erlischt
die
Stadt
Io
sto
cercando
un
modo
per
andare
senza
far
rumore
Ich
suche
einen
Weg
zu
gehen,
ohne
Lärm
zu
machen
Come
fosse
comodo
Als
ob
es
bequem
wäre
Restare
sopra
un
filo
Auf
einem
Draht
zu
bleiben
Ed
aspettare
che
si
calmi
il
vento
mentre
tutto
il
resto
vola
via
Und
zu
warten,
dass
der
Wind
sich
legt,
während
alles
andere
wegfliegt
Ti
prego
non
farmi
pressione
Bitte
setz
mich
nicht
unter
Druck
Ho
come
l'impressione
che
il
mio
mondo
non
ha
più
un
colore
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
meine
Welt
keine
Farbe
mehr
hat
Solo
bianco
e
nero
si
confonde
con
le
tue
parole
Nur
Schwarz
und
Weiß
vermischt
sich
mit
deinen
Worten
Mentre
mi
addormento
sopra
il
tetto
di
questa
stazione
Während
ich
auf
dem
Dach
dieses
Bahnhofs
einschlafe
Siamo
tornati
all'alba
Wir
sind
im
Morgengrauen
zurückgekehrt
Visto
la
droga
i
soldi
Die
Drogen,
das
Geld
gesehen
Passato
giorni
in
piazza
Tage
auf
dem
Platz
verbracht
Dormito
sotto
i
ponti
Unter
Brücken
geschlafen
Scappati
dagli
sbirri
nel
buio
di
queste
notti
Vor
den
Bullen
geflohen
in
der
Dunkelheit
dieser
Nächte
E
ancora
che
mi
chiedo
com'è
che
non
siamo
morti
Und
ich
frage
mich
immer
noch,
wie
es
kommt,
dass
wir
nicht
gestorben
sind
Baby,
ho
perso
almeno
duemila
treni
Baby,
ich
habe
mindestens
zweitausend
Züge
verpasst
Vedo
nei
tuoi
occhi
che
mi
menti
Ich
sehe
in
deinen
Augen,
dass
du
mich
anlügst
Sono
in
equilibrio
tra
mille
problemi
e
cado
se
ci
sei
anche
tu
Ich
balanciere
zwischen
tausend
Problemen
und
falle,
wenn
du
auch
da
bist
Ma
baby,
se
di
notte
in
giro
non
mi
vedi
Aber
Baby,
wenn
du
mich
nachts
draußen
nicht
siehst
Cercami
anche
dove
non
dovresti
Such
mich
auch
dort,
wo
du
nicht
solltest
Io
griderò
forte
e
se
mi
senti
Ich
werde
laut
schreien
und
wenn
du
mich
hörst
E
se
mi
senti,
corri
da
me
Und
wenn
du
mich
hörst,
lauf
zu
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
OSIRIDE
date of release
04-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.